有奖纠错
| 划词

Le pont de pierre. Plus avancé au fond du cannal, plus fantasitique le paysage.

到处有这样石桥,越是进到水巷深处,越觉得这里风情迥异。

评价该例句:好评差评指正

On ne rentre pas. Interdit. Allez.

你不能进到里面去。禁止入内。

评价该例句:好评差评指正

Une demi-heure plus tard, divers membres du Reform-Club faisaient leur entrée et s'approchaient de la cheminée, où brûlait un feu de houille.

半小时后,有些改良俱乐部会员也都进到大客厅里,挨近生炭火壁炉。

评价该例句:好评差评指正

L’entrée dans l’estuaire de Saint Augustin. Une petite église dans un village de pêcheurs sur la droite. St Augustin se trouve sur la gauche en entrant.

进到圣奥古斯特海湾时,在这个小渔村右侧有个小小.

评价该例句:好评差评指正

Le règlement des problèmes d'ordre foncier a tellement progressé que l'institution responsable, la Banque foncière, a été dissoute et ses responsabilités transférées à l'Institut de la réforme agraire.

土地问题解决已经进到了主管机构-土地银行已解散并将其余下职责移交土地改造研究所(土改所)地步。

评价该例句:好评差评指正

31 L'aînée dit à la plus jeune: Notre père est vieux;et il n'y a point d'homme dans la contrée, pour venir vers nous, selon l'usage de tous les pays.

31 大女儿对小女儿说,我们父亲老了,地上又无人按世上常规进到我们这里。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, tous les plans unifiés n'ont pas atteint le même niveau d'intégralité ou d'orientation stratégique; certains demeurent la somme des éléments des différents programmes individuels des organismes des Nations Unies.

不过,并非所有统一计划皆会演进到同一程度全面性或有同样战略方针;有些仍是联合国个别方案各部分组合。

评价该例句:好评差评指正

Privés d'accès à leurs terres et vivant dans de terribles conditions du fait de la présence de l'armée israélienne, les Palestiniens ont déjà commencé de quitter leur foyer, comme on peut le constater à Qalqiliya, devenue une ville fantôme.

以色列军在,巴勒斯坦人无法进到自己土地上,生活条件又是那么恶劣,所以,他们已经开始离开他们家园,Qalqiliya情况就是这样,它已经变成了一座空城。

评价该例句:好评差评指正

Un tel inventaire est indispensable si l'on veut mettre en place un programme organisé de mobilité du personnel et planifier l'acquisition de nouvelles compétences par les fonctionnaires lorsque ceux-ci changent de fonctions au Secrétariat, notamment lorsqu'ils quittent des fonctions techniques pour occuper un poste d'encadrement.

这项调查是一个管理下调动方案前提条件,帮助在秘书处内改变职能工作人员掌握新技能,特别是从技术性职能进到本组织管理层。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de « produit » et de « résidus » issus des points de sortie sont acheminés par un collecteur tubulaire de cascade vers les pièges à froid ou les stations de compression où l'UF6 gazeux est liquéfié avant d'être transféré dans des conteneurs de transport ou de stockage appropriés.

从出口流出UF6 “产品”和“尾料”气流,通过级联集管管路通到冷阱或压缩装置,UF6气体在这里液化,然后再进到适当容器以便运输或贮

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la rocade d'Efate, qui est actuellement réalisée grâce au Compte du millénium challenge, sera terminée, les habitants des villages situés tout autour de l'île pourront plus facilement et plus rapidement se rendre en ville pour accéder aux écoles, aux soins de santé, au marché et à d'autres services essentiels.

由千年挑战账户基金资助Efate环路建设完工,Efate岛各地农村人口能够更方便更快地进到城里,获得学校、医疗、市场以及其他基本服务。

评价该例句:好评差评指正

Certaines législations prévoient que la levée de la suspension peut être accordée à un créancier chirographaire, par exemple, pour qu'une décision puisse être rendue dans un autre for lorsque la procédure judiciaire y est déjà bien avancée et qu'il serait utile de la mener à terme ou encore pour qu'une action contre un assureur du débiteur puisse être poursuivie.

有这样法律例子,它们规定可准予未担保债权人免除中止,以便例如允许求偿权在诉讼可能进到深入阶段而且将会有效完成另一诉讼地裁定,或允许针对债务人保险人提出求偿权。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.

远距离笔译技术现是从由会议地点往复传输文件办法演进到较新办法,即以传真系统传输所需翻译文件和将译好文件以文本处理档案形式送回,文本最初是通过专用调制解调器与调制解调器联接办法传输,而现在几乎所有文本都通过因特网传输。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surligneur, surliure, surlonge, surlongueur, surlouer, surloyer, surmaturité, surmenage, surmenant, surmené,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Nadia va dans la chambre de son petit frère.

Nadia她弟弟的房间。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Tu n'as pas le droit d'entrer dans ma chambre!

你没有权我房间里来!

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan entre dans la grande salle du château.

特里斯坦了城堡大厅里。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Mais ce n’est pas bien d’entrer dans les maisons.

但是这样房子里面是不好的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Bouddha alla dans son antre et réussit à convertir le dragon.

佛陀它洞里,感化了它。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

保卫了房间,陪同还有个长官。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et du coup me voici ici, tu me crois ?

所以我快这里,你相信我吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Qu’un navire passât en vue du récif ?

盼望有船礁石的视线范围里来吗?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Papa, est-ce qu'on a le droit d'aller voir Maman dans son bureau?

爸爸我们可以妈妈的办公看她么?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je grimpai les marches en courant et tentai d’entrer de force dans la maison.

我跑着爬上台阶,试图强行屋子里。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tantris entre dans la grande salle du château avec son luth.

坦特里斯拿着他的琴了城堡大厅。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Là au moins je pus l'examiner à mon aise.

后,我终于清楚地打量了这个人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est bien, dit Athos, entrons chez nous, et nous le lirons.

“那好呀,”阿托斯说,“我们屋去看吧。”

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Bon il est rentré dans la légende ? C'est vrai, mais par la fenêtre des chiottes.

他算是传说里了,不过是遗臭万年的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Voilà, avec une salle de bain dans laquelle il faut enjamber les toilettes pour accéder à la douche.

还有个浴,得跨过马桶才能淋浴间。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle embrasse son père. Une petite forme à ses pieds entre aussi dans la boule.

她拥抱了她的父亲。她脚边的一个小东西也光球中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On entra dans la salle commune, et l’on se mit à table.

他们客堂里,围着餐桌坐下。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Il descend dans une grotte, et il va beaucoup, beaucoup plus loin que ce qu'il pouvait imaginer.

一个山洞里 走了很远 远得超乎他的想象。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment cet homme et cette pièce se sont-ils retrouvés dans votre tête, Potter ? interrogea Rogue.

“那个人和那间屋子怎么会你脑子里的,波特?”斯内普说。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu es censé apprendre comment fermer ton esprit à ce genre de choses, dit Hermione, soudain sévère.

“你应该学习不让这些东西你的脑子里。”赫敏突然严厉起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surmontable, surmonté, surmonter, surmontoir, surmortalité, surmouillé, surmoulage, surmoule, surmouler, surmoût,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接