有奖纠错
| 划词

Il faut qu'on fasse le point sur la situation.

我们应该弄清事情的

评价该例句:好评差评指正

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的,就能提前完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de réalisation ne dépasserait pas 35% actuellement.

目前施工不超过35%。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent effectivement garantir la qualité et l'avancement du projet.

能有效保证工程和工程质量。

评价该例句:好评差评指正

Les etudes suivies dans une universite etrangere sont reconnues dans l'universite d'origine de l'etudiant.

国外生的原国家大是被承认的。

评价该例句:好评差评指正

Arbitrage. Rapport d'activité du Groupe de travail II.

第二工作组的报告。

评价该例句:好评差评指正

Droit des transports. Rapport d'activité du Groupe de travail III.

第三工作组的报告。

评价该例句:好评差评指正

Commerce électronique. Rapport d'activité du Groupe de travail IV.

第四工作组的报告。

评价该例句:好评差评指正

Sûretés. Rapport d'activité du Groupe de travail VI.

第六工作组的报告。

评价该例句:好评差评指正

Demain, c'est le cours de Nicolas encore.Nous allons commencer la épisode 9!C'est très vite.

是Nicolas的课,我们将开始第九课,很快。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport intérimaire comporte donc cinq chapitres.

因此,本报告分为五章。

评价该例句:好评差评指正

La marche à suivre consiste à faire des progrès au niveau des normes.

前进取决于达标

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres du Tribunal travaillent à un rythme soutenu.

这是一种丝毫不能松懈的

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a adopté de nombreuses mesures pour accélérer les procès.

法庭已采取若干措施加快审理

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres de première instance accélèrent les procès en agissant en amont.

各审判分庭还主动加快审判

评价该例句:好评差评指正

Il convient que le Secrétaire général continue de présenter des rapports intérimaires à ce sujet.

秘书长应当就此提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Le résumé analytique de ce rapport est brièvement résumé ici.

报告的执行摘要简要概述于此。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport intérimaire donne des précisions sur l'ensemble des retards et des difficultés.

报告详细说所有拖延和限制。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Secrétaire général d'avoir préparé le rapport sur les progrès réalisés jusqu'ici.

我们感谢秘书长编写了报告。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 1 ci-dessous présente schématiquement le calendrier révisé du projet.

最新的项目摘要载于下文表1。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一贯制, 一贯制单位, 一罐[一壶]容量, 一罐茶叶, 一罐葡萄酒, 一罐沙丁鱼, 一罐纸烟, 一滚就拿掉, 一棍子打死, 一锅熬好的汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

On est en retard sur le programme !

我们赶不上教学进度

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On est au milieu de la vidéo.

现在进度条已经过半啦。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Françoise, n’étant plus aidée, était en retard.

弗朗索瓦丝少帮手干活,进度慢多

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dix minutes plus tard, la barre de progrès était pleine.

十分钟进度条走到

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et donc elle s’est speedée à tout voir... parce qu'elle voulait savoir la fin !

所以她加快进度,全部看完… 因为她想知道结局!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Comme chaque week-end, Philip récupérait les retards accumulés dans son travail de la semaine.

与之前的每个周末样,菲利普都在努力赶着本周工作落下的进度

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux également suivre tes statistiques afin de voir tes progrès et d'ajuster l'apprentissage.

你还可以追踪你的计数据,以解你的进步并调整学习进度

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Trois équipes d'une quinzaine de personnes se relaient toutes les 8 heures afin d'assurer sa progression.

三个约15人的团队每8小时轮班,以确保其进度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On a dû se remettre au niveau.

我们必须重新跟上进度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ultime tentative pour freiner la progression ennemie.

尝试减慢敌人的进度

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Numéro 4, mesurer ses progrès au moins 30 jours.

第四,衡量进度至少30天。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quatrième étape, mesurer ses progrès pendant au moins 30 jours.

第四步,衡量你的进度至少30天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une maintenance lourde pour une main-d'oeuvre pas suffisamment nombreuse pour rattraper le retard.

对不足以赶上进度的劳动力进行大量维护。

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

J'ai donné rendez-vous, c'était en novembre dernier, j'ai donné rendez-vous 6 mois plus tard, donc fin mai, on aura un point d'étape.

去年 11 月我开会,6 个月我又在开,所以 5 月底我们会有进度报告。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia fit rouler son fauteuil et s'installa entre ses collaborateurs. Après avoir consulté l'avancement de leurs travaux, elle décida d'activer la procédure d'urgence.

朱莉亚把椅子推到同事中间坐下,询问他们的工作进度,然决定采取紧急措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Plusieurs centaines de personnes se sont réunies dans la cour du château afin de suivre l’évolution du dépouillement sur écran géant.

数百人聚集在城堡的院子里,在巨大的屏幕上跟踪计数的进度

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Alors, accélérez le temps du jeu pour que nous nous retrouvions dans une atmosphère plus stable. Ça ne devrait pas être si long.

“你加快时间进度,找到段稳定的白昼就行,用不太长时间的。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

AD : Nous parlerons dans ce journal d'un réacteur nucléaire nouvelle génération, l'EPR de l'entreprise française EDF, qui prend du retard.

AD:我们将在本刊中讨论新代核反应堆,法国公司 EDF 的 EPR,进度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une accélération dans l'enquête, mais encore beaucoup de zones d'ombre pour expliquer la mort de S.Vitel, le principal d'un collège à Lisieux.

- 调查进度加快,但仍存在许多灰色地带来解释利雪所大学校长 S.Vitel 的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai commencé à écrire un nouvel album au mois de mars dernier, puis c'est allé un peu vite parce que je ne faisais que ça.

我去年3月开始写新专辑,进度有点快,因为我直在写。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一行, 一行树, 一行豌豆, 一好遮百丑, 一盒, 一盒刀片, 一盒火柴, 一盒牛奶, 一盒丸药, 一盒香烟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接