Les réformes sont en marche, les conditions de vie s'amélioreront un jour.
正在进行,人们的生活水平终有一天会得到善。
Les réformes sont en marche, la condition de vie s'améliorera un jour.
L'Organisation doit poursuivre son effort de réforme.
工发组织应当继续努力进行。
Les réformes doivent être opérées sur l'ensemble du système des Nations Unies.
必须在整国系进行。
Nous devons procéder à une réforme dans quatre grands domaines.
们必须在四关键领域进行。
La réforme du Conseil de sécurité est nécessaire.
们需要对安全理事会进行。
Pour ce faire, des réformes sont nécessaires.
为获得这一方法,需要进行。
Les institutions multilatérales et le système de gouvernance mondiale doivent être réformés.
多边机构和全球治理必须进行。
Ces crises ont entraîné également une transformation de l'Organisation.
这些危机也迫使本组织进行。
Il est impératif de réformer le système des Nations Unies.
有必要对国系进行。
L'Islande est fermement convaincue que les changements n'ont que trop tardé.
冰岛坚定地认为,早就应该进行。
Tous les principaux organes de l'Organisation devraient faire l'objet d'un processus de réforme.
国的所有主要机关应该进行。
Pour obtenir le maximum de résultats et d'impact, il faut innover.
要扩大成果和影响,必须进行。
Un autre domaine où la réforme est nécessaire est celui des élections.
另一需要进行的方面是选举。
Des réformes ont également été entreprises pour moderniser le département de la police.
还进行,使警察部门现代化。
Le programme des réformes est déjà présent dans la Déclaration du Millénaire.
《千年宣言》已经表明必须进行。
Voilà pourquoi il y a un urgent besoin de réforme.
这就是为什么迫切需要进行。
La réforme du secteur de l'éducation est en bonne voie.
目前正在对教育部门进行。
Plusieurs réformes sont en cours, car la réforme est nécessaire à plusieurs niveaux.
几项在进行之中,因为需要在若干的层次进行。
Toutefois, la réforme ne doit pas être considérée comme une fin en soi.
与此同时,进行不应成为目的本身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président propose une réforme pour que son mandat dure 10 ans.
总统提议进行改革,使他的为10年。
Devenu consul, puis premier consul, il met en place des réformes.
他成为执政官,然后是第一执政官,他开始进行改革。
A Liège, la SNCB a décidé d'innover, Romain Cornet ?
在里埃尔,比利时国营铁路已经准备进行改革,下面我们请罗曼来谈一谈这个问题?
Pour regonfler leur chiffre d'affaires, les sites classés du centre de la France ont dû innover.
为增加营业收入,法国中部列入国家保护的景区不得不进行改革。
Face aux nombreuses critiques, la Commission européenne a annoncé qu’elle allait réformer ce marché en 2023.
面对众多批评,欧盟委员会宣将在2023年对这个市场进行改革。
Mais les volontés de réformes au sein de la formation, après l'échec de Marine Le Pen, provoquent des dissensions.
但是,在勒庞失败之后,在党派内进行改革的意愿引起了分歧。
Et en prenant ça, Ils se sont reformées naturellement.
接受了这一点,他们自然地进行了改革。
Les collectivités innovent pour limiter l'enfouissement des déchets, très coûteux.
目前进行的改革是为了减少昂贵废品的掩埋。
On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.
我们已经针对失业保险进行了改革,以减少延,来促进复苏。
Le gouvernement consulté sur la réforme des retraites.
政府就养老金改革进行了咨询。
Ca prend du temps parce qu'il faut les reformer.
这需要时间,因为你必须对它们进行改革。
Peu habitué à la gestion d'un pays, le nouveau pouvoir peine à mener ses réformes.
新政权不习惯管理一个国家,正在努力进行改革。
Et c'est eux qui vont prendre les devants, et réclamer à cor et à cri encore plus de réformes !
他们带头要求进行更多改革!
Cette fois, leur électorat semble favorable à une réforme sur cette question.
这一次,他们的选民似乎支持在这个问题上进行改革。
Récemment l’académie française a installé des reformes afin de “simplifier” la langue française. Notamment ôter le circonflexe.
最近,法兰西进行了改革,来简化法语。尤其是去除长音符。
Certains chefs, comme Christophe Adam, lui font aussi vivre une révolution de formes et de saveurs.
有些师傅,比如Christophe Adam,在传统闪电泡芙的外形和口味上进行了改革。
On atteint des sommets en 1669, quand le ministre Colbert réalise une réforme des Eaux et Forêts.
1669年,科尔贝尔大臣对森林与水源部进行了改革,事态达到了顶峰。
On a fait la réforme de la SNCF, et puis on a investi pour rouvrir des trains de nuit.
我们对法国国家铁路公司进行了改革,然后投资重开了夜班列车。
Dans ces conditions, la nécessité d’une réforme du système de retraite devient une évidence.
在这些条件下,进行退休系统的改革尤为必要。
Mais il parvient à se faire réformer et donc à échapper au destin des jeunes hommes de sa génération.
但他设法进行了改革,从而逃脱了他这一代年轻人的命运。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释