有奖纠错
| 划词

Le docteur Zhang faisait une ordonnance quand l’infirmière est entrée.

护士时,张医生正在写处方。

评价该例句:好评差评指正

Après un an, le chien est encore excité en vous voyant rentrer.

一年以后,那条狗在的时候仍会很激动.

评价该例句:好评差评指正

De chez moi à mon bureau je mets une heure de porte à porte.

我家到办公室, 从出, 我要花一小时。

评价该例句:好评差评指正

Quelques instants plus tard, une serveuse a demandé au groupe de partir.

刚一,一位女招待员便让他们离开。

评价该例句:好评差评指正

Le côté gauche de la porte de mon appartement, la cuisine et restaurant, chaque jour, je cuisiner eux-mêmes.

我的公寓的左边是厨房和餐厅,我每天都自己做饭。

评价该例句:好评差评指正

J'arrive devant la porte de l'immeuble, jette mon chewing-gum à la poubelle, entre puis serre la main du patron.

我在房间前将口中的口香糖仍到垃圾桶里,然后紧紧握住主的手。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.

有时候,一些餐厅不接待罗姆人,迪斯科舞厅也不许他们

评价该例句:好评差评指正

Un jour de fête religieuse, sa mère était venue la voir de son village natal, mais l'employeur avait refusé de la laisser entrer et l'avait chassée.

有一天是宗教假日,的母亲从农村城来看主不让母亲,把母亲赶走。

评价该例句:好评差评指正

Elle sait que les plus hautes qualités de compétences sont la considération déterminante, que les fonctionnaires «laissent leur passeport à l'entrée» et qu'ils doivent, en qualité de fonctionnaires internationaux, s'acquitter de leurs fonctions en toute impartialité.

认为最高标准的敬业精神必须是压倒一切的考虑,工作人员必须“在时检查一下护照”,工作人员作为国际公务员,必须励行公正。

评价该例句:好评差评指正

Terrorisant le quartier, la police a bloqué entièrement la rue où se trouve cette imprimerie, menacé de menotter toute personne qui entraverait le déroulement de cette mission officielle et commis des voies de fait contre des compatriotes coréens qui s'élevaient contre les fouilles forcées, les rouant de coups de pied et de poing.

他们彻底检查印刷厂的道路,并在印刷厂四周制造令人可怕的恐惧,威胁对不服从命令者铐上手铐,包括指控他们犯有阻碍执行公务罪;还殴打抗议强行搜查的朝鲜同胞,踢打他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sedormid, sedovite, séducteur, séduction, séduire, séduisant, sédum, Sée, seebachite, seebénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

N'êtes-vous pas censés attendre que l'invité d'honneur ait franchi la porte ?

不是要等我才说吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il monta l'escalier quatre à quatre et se précipita dans le hall d'entrée.

他跑上楼梯,跑厅。

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

Le monsieur lit, et bien sûr n’ose pas entrer de peur d’être mordu.

他读了以,因怕狗咬而不敢

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'ils pénétrèrent à l'intérieur du bâtiment, le gobelin s'inclina sur leur passage.

他们时,那妖精向他们鞠躬行礼。

评价该例句:好评差评指正
进法语听写提高级

Ses voisins passent chaque jour devant sa porte, et ils entrent.

她的邻居每天从她家口经过,然他们

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un instant plus tard, Dudley surgit dans l'entrée, l'air terrifié.

接着,达力一头冲厅,表情极度恐怖。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Où est la télécommande ? dit-elle en faisant une entrée fracassante.

她横冲直撞地,问:“遥控器在哪里?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Justement, Goujet se présenta au moment où tout le monde sautait en criant, pour la rigolade.

顾热时恰巧碰上众人们大声喧闹着寻着开心。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu bâillais devant un livre quand je suis entrée !

“我的时候,你正对着一本书打哈欠呢!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'atmosphère de tension qui s'était installée dans la salle depuis l'arrivée de Maugrey se dissipa soudain.

自从穆迪一直笼罩着礼堂的紧张气氛一下子被打破了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les robots commencèrent à démonter ces mécanismes et à les jeter pièce par pièce à travers la porte.

机器人开始拆卸这些机器,把它们的部件一块块地送

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque Harry et Hagrid entrèrent, la rumeur des conversations s'interrompit.

他们刚一,嘁嘁喳喳的说话声突然停了下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils suivirent les Serdaigle dans la Grande Salle et se tournèrent instinctivement vers la table des enseignants.

他们跟着拉文克劳的同学走进礼堂,一都不由自主地朝教工桌子望去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il la poussa du bout du doigt, légèrement, avec cette douceur furtive et inquiète d’un chat qui veut entrer.

他用指尖推着,轻轻地、缓缓地、正象一只胆怯心细、想要的猫。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle se rendit directement à sa chambre et Anthony entra dans la sienne.

朱莉亚一便径直走入自己的房间,而安东尼则到他自己的房间去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron ramena la cape sur eux au moment où les yeux étincelants de Miss Teigne apparaissaient à la porte.

罗恩刚把隐形衣披在两人身上,洛丽丝夫人那双亮晶晶的眼睛来了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Chez eux, il trouva Mary assise sur le canapé du salon auprès de l’officier Miller qui prenait des notes.

,他看到玛丽坐在客厅的沙发上,米勒警官正在给她做笔录。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle n’était pas entrée et se tenait dans l’ombre du corridor, où Marius l’apercevait par la porte entrebâillée.

她不,只站在过中的黑影里,马吕斯能从半开着的口望见她。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

En entrant, elle se précipita sur Sam. Il était 7 h45 à Miami, 11 h 45 en temps universel.

,她跑到了山姆的身边。现在是迈阿密时间早上7点45分,也是格林尼治时间11点45分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Tellement large qu’elle a du mal à passer la porte.

太宽了,以至于她很难

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ségala, ségélérite, ségétal, Seghers, seghia, seglin, segment, segmenta, segmentaire, segmental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接