有奖纠错
| 划词

Je distingue les collines au loin.

我看到山丘。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?

我们从瞥见是一只斑马吗?

评价该例句:好评差评指正

Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !

快看!那草原上!

评价该例句:好评差评指正

Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.

见不到生灵在活动,除了偶尔显现在小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.

冲突可以影响邻国之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !

波浪横摇畏寒百叶窗!

评价该例句:好评差评指正

Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.

下部镜片能够看清近事物,而上部则是用来看

评价该例句:好评差评指正

En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.

俯视整个格雷姆露天博物馆,高突是另外一村庄,也是以这种地形地貌闻名。

评价该例句:好评差评指正

Sa belle citadelle se voit bien de la gare.

在车站就能清楚地看见一座古端庄城堡。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil judiciaire interne est mieux placé pour rendre justice à long terme aux victimes.

从长来看,国内司法机构在为受害者寻求公正方面于更有利地位。

评价该例句:好评差评指正

Vers 13 heures, deux roquettes ont été tirées vers Israël, à partir d'une certaine distance du village.

下午1300时左右,离村庄一段距离向以色列发射了2枚火箭。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut cependant servir à justifier la destruction de centaines de maisons civiles dans le Sud-Liban, ni d'autres maisons ou infrastructures éloignées.

但这不能作为摧毁黎巴嫩南部成百上千民用住房、以及其他住房或基础设施决定性理由。

评价该例句:好评差评指正

Mais personne n'avait voulu prêter une oreille attentive à ces voix qui venaient de si loin et qui prédisaient la fin d'un monde.

然而,没有人想聆听这些发来预测世界末日声音。

评价该例句:好评差评指正

La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.

头即是海滩,而城区也在不,来自欧洲游客们成群结队,熙熙攘攘。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, nos assises sont voilées de sombre par le souvenir très proche dans le temps et dans l'espace des terribles attentats du 11 septembre 2001.

但今年9月11日,在离此不发生可怕攻击给我们会议蒙上了阴影。

评价该例句:好评差评指正

Entourées de l’immeuble le plus haut, il y a beaucoup de hôtels, guest house qui peuvent réspondre aux divers demandes des gens de tous les milieux.

高楼,酒店旅馆在这附近扎推,从高档Shereton到Guesthouse, 可满足各界人士需求。

评价该例句:好评差评指正

Elle souriait au retour de son frère, ignorant,la chaste jeune fille, que loin d' elle unecourtisane avait sacrifié son bonheur à la seuleinvocation de son nom.

看见她哥哥回来她满脸微笑,这个纯洁少女一点也不知道,仅仅为了维护她姓氏,一个在妓女就牺牲了自己幸福。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de bouclage empêchent les gens de se rendre à leur travail et interdisent aux agriculteurs l'accès à leurs champs ou à des marchés éloignés.

由于采取这种封锁行动,居民无法上班,农民则无法去农田或市场做活儿。

评价该例句:好评差评指正

Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.

从旅馆早餐室,望出去可以看见城堡。看得出土耳其人非常爱国,凡是高,都飘扬着鲜艳国旗。

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.

这张画是在一个不太高山顶上完成,看见朦胧群山,似乎什么颜色都有,有一点点雾,散了以后阳光透下来,近出叶子十分葱郁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


结肠纤维窥镜, 结肠小袋纤毛虫病, 结肠型伤寒, 结肠血管瘤, 结肠炎, 结肠造口, 结肠周围黏连切断术, 结肠周围炎, 结成, 结成邦联的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

On ne voit pas la scène de loin.

我们无法看到远处场景。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des grondements lointains roulaient dans les profondeurs du ciel.

远处雷声在空隆隆地响着。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il apercevait au loin le stade de Quidditch.

他可以看到远处魁地奇球场。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il devinait au loin la mer à une condensation plus obscure de l'horizon.

他猜想,大海在远处天际一定更为浓黑。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Devant nous, une petite ville s'étend au loin sous un ciel bleu.

在我们面前,小镇一直延伸到远处蓝天之下。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

几个行人匆匆忙忙往自己远处所走去。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Notre-Dame de la Garde est là, au loin, dans la brume.

Notre-Dame de la Garde在那远处薄雾里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La même scène avait lieu dans des lacs et des étangs plus lointains.

一幕也发生在更远处湖泊和池溏

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il entendait des aboiements au loin.

他听到了远处叫喊声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.

突然在两次炮火齐射,他们听见远处钟声在报时。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De quoi te donner le vertige. Hé, regarde au loin la petite ville qu'on peut voir.

足以让你头晕目眩。嘿,看远处那个小镇。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mes chers compatriotes, Cet évènement est un séisme en Israël, au Proche-Orient et bien au-delà.

亲爱同胞们,一事件对以色列、东地区以及更远处地方都是一场地震。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout à coup, son regard s’enflamma, sa main s’étendit vers un point de l’espace.

突然,他眼睛闪出光来,他伸出手,指着远处一点。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On avait toujours cru que les gouttelettes stationnaient bien plus loin, au-delà de la ceinture d'astéroïdes.

人们一直认为水滴最可能潜伏位置是在更远处小行星带。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Oh, sonnent les cloches, sonnent les cloches Et résonnent au loin

哦,钟声响起,钟声响起,钟声响起,远处钟声响起。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

L'autochtone c'est quoi : c'est ici et à 50 km à la ronde voire plus.

本地人指里或者方圆50km甚至更远处居民。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un bandeau, un poteau, et au loin quelques soldats.

蒙眼布条、木柱、远处几个士兵。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione lui donna alors un coup de coude et lui montra le château du doigt.

但是赫敏用胳膊肘推了推他,还向城堡指着。把脑袋移动几英寸。以便看清远处前门。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Non loin, il y a Donetsk. Un million d’habitants. Elle a fait aussi sécession en 2014.

远处顿涅茨克有一百万居民。在2014年,它脱离了乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.

但他是在远处出现,逐渐相认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


结缔组织病, 结缔组织疾病, 结缔组织增生, 结点, 结点的, 结点集, 结队, 结队而行的人, 结队而去, 结队旅行的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接