有奖纠错
| 划词

D'autres satellites destinés aux télécommunications, à la télémédecine et à la navigation fournissent un appui supplémentaire et peuvent aider, par exemple, à placer des barrages flottants en cas de marée noire.

其他支助电信、远程医疗和导航的卫星则提供附带的支助,并可在例如况下有助于进行围定位

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail sur la télémédecine a indiqué que les progrès de la télédétection, de la localisation à l'échelle mondiale et du système d'information géographique (SIG) avaient permis d'intégrer des données écologiques, environnementales et autres afin de concevoir des modèles prévisionnels pouvant être utilisés dans la surveillance des maladies.

远程医疗工作组报告称,在卫星遥感、全球定位和地理信息系统方面有所进,从而得以综合利用生态、环境和其他方面的数据,开可用于疾病监测的预测模型。

评价该例句:好评差评指正

Les thèmes prioritaires définis au titre du Programme sont les suivants: a) gestion des catastrophes; b) téléenseignement et télémédecine; c) protection de l'environnement; d) gestion des ressources naturelles; e) petits satellites aux fins de la recherche et des applications; et f) utilisation des systèmes mondiaux de navigation et de localisation par satellite dans les applications des techniques de télédétection stratégiques pour les activités de développement.

在方案范围内已确定的优先主题如下:(a)灾害理;(b)远程教育和远程医疗;(c)保护环境;(d)自然资源理;(e)研究和应用所使用的小卫星;(f)在对活动有着战略意义的遥感应用中使用全球导航和定位卫星系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer les activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, le Bureau envisage de lancer une série de modules de formation destinés à permettre aux pays en développement de recourir davantage aux techniques spatiales pour la gestion des catastrophes, aux communications par satellite (notamment dans le cadre de l'enseignement à distance) et aux systèmes de positionnement et de navigation par satellite.

为加强联合国空间应用方案的活动,外空事务厅提议编制一系列培训单元,以提中国家在灾害理、卫星通信,包括远程教育与卫星定位和导航系统等方面使用空间技术的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les pays du MERCOSUR et les pays associés notent avec intérêt et satisfaction le choix des orientations prioritaires du Programme telles que l'utilisation des communications spatiales pour le téléenseignement et la télémédecine; la surveillance et la protection de l'environnement; l'utilisation rationnelle des ressources naturelles, ainsi que l'utilisation des systèmes mondiaux de satellites de navigation et de positionnement, les retombées bénéfiques de l'application des technologies spatiales et la promotion de la participation du secteur privé aux activités du Programme.

南方市场成员国和非正式成员国欣然注意到《联合国空间应用方案》中所选择的那些优先方面,例如,使用卫星通信进行远程教学和遥感医疗;监督和保护环境;合理利用自然资源,以及利用全球卫星导航和定位系统;使用空间技术的附带好处和鼓励私人企业参与该计划活动。

评价该例句:好评差评指正

Les thèmes prioritaires dont le Comité a pris note en partie à sa quarante-septième session sont les suivants: a) gestion des catastrophes; b) communications par satellites pour les applications de téléenseignement et de télémédecine; c) surveillance et protection de l'environnement, y compris la prévention des maladies infectieuses; d) gestion des ressources naturelles; e) développement des capacités d'utilisation des systèmes mondiaux de navigation et de localisation par satellite; f) enseignement et création de capacités, y compris en matière de recherche dans le domaine des sciences spatiales fondamentales; et g) droit de l'espace.

和平利用外层空间委员会第四十七届会议3所注意到的方案优先领域是:(a)灾害理;(b)用于远程教育和远程医疗的卫星通信;(c)环境监测和保护,包括预防传染性疾病;(d)自然资源理;(e)全球民航和定位卫星系统;(f)教育和能力建设,包括基础空间科学研究领域;以及(g)空间法律。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques spatiales fournissent de plus en plus de services à la communauté internationale: pour les télécommunications vers des terminaux fixes ou mobiles, pour la diffusion de programmes audio ou télévisuels, pour les programmes de télémédecine et de téléenseignement, pour la collecte de données environnementales, pour les opérations de recherche et de sauvetage, pour la navigation et le positionnement, pour la prévision météorologique, pour la surveillance des océans, pour les enquêtes topographiques et d'occupation des sols, pour l'agriculture, l'exploitation forestière et la gestion des ressources en eau, etc.

空间技术正在向全球社会提供越来越多的服务,用于联通固定和移动终端的电信、音频和电视节目播放、远程医疗和远程教育方案、环境数据收集、搜寻和营救行动、导航和定位、天气预报、监测海洋况、地形和土地利用况勘查、以及农业、森林和水资源理等。

评价该例句:好评差评指正

Ces thèmes prioritaires, dont le Comité a pris note à sa quarante-septième session, sont les suivants: a) gestion des catastrophes; b) communications par satellites pour les applications de téléenseignement et de télémédecine; c) surveillance et protection de l'environnement, y compris la prévention des maladies infectieuses; d) gestion des ressources naturelles; e) développement des capacités d'utilisation des systèmes mondiaux de navigation et de localisation par satellite; f) enseignement et création de capacités, y compris en matière de recherche dans le domaine des sciences spatiales fondamentales; et g) droit de l'espace.

和平利用外层空间委员会第四十七届会议所注意到的方案优先领域是:(a)灾害理;(b)用于远程教育和远程医疗的卫星通信;(c)环境监测和保护,包括预防传染性疾病;(d)自然资源理;(e)使用全球导航和定位卫星系统的能力;(f)教育和能力建设,包括基础空间科学研究领域;以及(g)空间法。

评价该例句:好评差评指正

L'accent mis désormais sur la gestion des catastrophes, l'utilisation des communications par satellite pour l'enseignement à distance et la télémédecine, la surveillance et la protection de l'environnement, y compris la prévention des maladies contagieuses, la gestion des ressources naturelles, l'enseignement et le renforcement des capacités dans le domaine de technologies telles que l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation et de localisation par satellite, les retombées de la technologie de l'espace et les activités visant à promouvoir la participation des jeunes aux activités spatiales, ont convaincu les décideurs de la nécessité d'intensifier au niveau national l'appui aux utilisations opérationnelles des technologies spatiales.

以下方面受到进一步重视:灾害理;用于远程教育和远程医学的卫星通信;监测和保护环境,包括预防传染病;自然资源理;在全球导航和定位卫星系统等技术领域的教育和能力建设;空间技术的附带利益;以及促进青年参与空间活动等等,这一切提了决策者对加强当地支持实际使用空间技术必要性的认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黄酱, 黄胶磷矿, 黄教, 黄巾起义, 黄金, 黄金本位集团, 黄金储备, 黄金搭档, 黄金代表忠诚, 黄金担保借款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lupin 绅士怪

Les GPS ont des batteries autonomes, on peut localiser à distance.

GPS有池,定位

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黄金平价, 黄金热, 黄金时代, 黄金时间, 黄金市场, 黄金外流, 黄金未为贵,安乐值钱多, 黄金证券, 黄金周, 黄锦带属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接