有奖纠错
| 划词

C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.

一种违背理智、自的野心。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation de cette zone frappée par la pauvreté, l'assassinat incessant de ses habitants civils, la destruction aveugle d'habitations et d'abris ainsi que les souffrances constamment infligées aux habitants défient toute logique et dépassent l'entendement.

一贫困地区的占领、对其平民居住者的无情杀戮、肆意摧毁家园和住所持续给那里的大众带来痛苦,违背所有逻辑和理智

评价该例句:好评差评指正

La carence la plus grave est l'absence de dispositions sur le règlement des différends, qui semble, au mieux, contraire au bon sens et, au pire, un aveu fataliste, à savoir que l'État lésé recourra inévitablement à ses propres mesures.

严重的缺陷缺乏争端解决一点从最好处讲似乎违背理智,而从最坏处讲,似乎对受害国将不可避免地诉诸自己的措施种宿命论的承认。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细亚麻布, 细盐, 细眼筛, 细腰管, 细叶的, 细叶芹属, 细银, 细雨, 细雨纷纷, 细雨蒙蒙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mais je crois très profondément que ce qui est en train de se passer est plus qu'un contre-sens.

但是,我生的事情不仅仅是一种违背理智的事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细长的脖子, 细长的手指, 细长的腿, 细长的腿<俗>, 细长的小面包, 细长的圆柱, 细长果实的, 细长物体的一小段, 细长吸管, 细长小面包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接