Certains ont évoqué le manque de continuité.
几提到缺乏连续。
Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.
这种方法背离法律连续原则。
Ils reflètent une présomption de continuité des relations conventionnelles.
它们反映了条约关系连续的推定。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续。
Les périodes de congé spécial ne sont pas considérées comme interrompant la continuité du service.
工作的连续不因特别假而视为中断。
À l'échelle d'un ménage, le commerce électronique peut être considéré comme une série continue d'activités.
家庭从事电子务活动是连续的。
Il pose le principe fondamental de la stabilité et la continuité juridiques.
它确立了法律稳定和连续的基本原则。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续的各种需求适用于建立一个全球社会。
L'organe devrait être composé à la fois d'anciens et de nouveaux membres.
专家机构的组需要有连续和新。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
通过适当和及时的过渡,维持这种连续。
Cela permettrait une plus grande continuité entre les Conférences d'examen.
这样做可提高各次审查会议之间的连续。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续原则是根本原则。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委会的组应在时间上保持一定的连续。
Il sera important qu'elle continue pour garantir la continuité et le dynamisme de notre processus.
保持这一作用,确保该进程的连续和活力。
La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.
同质时间序列的连续似乎会在许多方面受到损害。
Tout d'abord, permettez-moi de féliciter les trois facilitateurs qui ont assuré la continuité du processus.
第一,我感谢所有三主持人保持这一进程的连续。
La continuité est particulièrement importante pour les initiatives qui sont prises par les membres élus.
连续对当选采取的主动行动来说尤为重要。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
这种一致和连续应当是秘书处工作的指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une continuité entre le passé et le présent.
过去和现在之间存在着连。
Il est continu autant dans sa construction ininterrompue que dans sa forme.
它的连结构和形式一样连。
Avec vous, agents publics qui assurez la continuité de nos services.
向确我们服务连的职人员们。
Le Liban où la continuité politique est de mise.
黎巴嫩,需要政治连。
La continuité politique pour Jean Marc Ayrault.
Jean Marc Ayrault 的政治连。
Les entreprises doivent s'adapter pour assurer la continuité du service public.
司必须适应以确共服务的连。
La continuité de l'appareil n'est plus assurée, la transmission des charges n'est plus assurée.
- 不设备的连,不负载的传输。
Alors, monsieur le maire s'inquiète pour la permanence des soins et l'attractivité de sa ville.
因此,市长担心护理的连和他所在城市的吸引力。
Pas de réformes radicales, il veut assurer la stabilité et la continuité de la monarchie.
没有激进的改革,他希望确君主政体的稳定和连。
Mes mains sont une espèce de… je dirais… de… de continuité de mon esprit.
我的手是一种...我会说...从。。。我思想的连。
On aura une continuité qui permettra de relier les 3 lignes de métro entre elles.
我们将持连,将 3 条地铁线路相互连接起来。
Sur le plan international, un 3e mandat serait une continuité, selon cet expert.
- 根据该专家的说法,在国际层面上,第三项将是连。
Cette PME des Flandres cherche 10 personnes pour garantir la continuité du service.
这家来自法兰德斯的 SME 正在寻找 10 名员工来服务的连。
SB : Le choix de la continuité politique chez les conservateurs en Allemagne.
SB:德国守派政治连的选择。
Nicolas Maduro, dont la politique s'inscrit dans la continuité de celui qu'on surnommait Il Commandanté.
尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro),他的政策是绰号为Il Commandanté的人的连的一部分。
Et également quelques vols vers les Antilles françaises ou la Guyane pour assurer la continuité territoriale.
还有一些飞往法属西印度群岛或圭亚那的航班,以确领土的连。
Les dossiers brûlants ne manquent pas et les militants espèrent beaucoup de ce changement dans la continuité.
不乏紧迫的问题, 积极分子希望从这种连的变化中得到很多好处。
N.Saint-Cricq: On est plus dans la continuité que dans le changement.
- N.Saint-Cricq:我们更多的是持连而不是变化。
Un gouvernement marqué par la continuité car il ne réserve pas beaucoup de surprises ni beaucoup de nouvelles têtes.
ZK:一个以连为标志的政府,因为它没有太多惊喜或许多新面孔。
Alors cette vision mercantile de la politique étrangère, cet isolationnisme n’est pas du tout dans la continuité des républicains.
因此,这种外交政策的商业愿景,这种孤立主义根本不是共和党人的连。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释