有奖纠错
| 划词

1."et", "ou" sont des conjonctions de coordination.

1.et和ou都并列

评价该例句:好评差评指正

2.En ce qui concerne l'alinéa ii), il a été suggéré de remplacer, à la première ligne, la conjonction « et » par la conjonction « ou ».

2.至于第(二)项,建议将第一行的“和”换“或”。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a été également proposé que le projet d'article 88a-3 soit scindé en deux phrases distinctes, et que la conjonction “mais” soit supprimée.

3.另据建议,第88a(3)条草案应当分为两个单独的句子,并删去“但”。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a été proposé d'ajouter, dans la recommandation 13 b) avant la conjonction “et”, le texte ci-après: “en s'y opposant, en y consentant ou, lorsqu'elle vise la liquidation, en demandant l'ouverture d'une procédure de redressement”.

4.有的与会者提出在建议13(b)中的之前加上下述文字:“包括质疑或在要求清算时求启动重组程序”。

评价该例句:好评差评指正

5.En ce qui concerne l'article 2, il a fait observer que l'alinéa a) avait été remanié à la lumière des observations formulées, afin d'éliminer la confusion que pouvait entretenir la conjonction "et" utilisée dans la version antérieure.

5.关于第2条,他指出,第(a)款已经按照所作的评论予以重新起草,以便消除因早先文本中所用的“和”而可能引起的混淆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

1.Les connecteurs logiques, les fameux " connecteurs logiques" .

逻辑连词,著名的逻辑连词

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

2.C'est une conjonction... - ... de coordination.

它是并列连词

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

3.Celui-là, n'est pas marqué, il n'est pas net.

这个连词不是

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

4.Donc souvent, les connecteurs logiques sont des adverbes.

逻辑连词经常是副词。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

5.Sujet, verbe, complément, les mots de liaison.

主语,动词,补语,连词

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

6.Donc, maîtrise vraiment les mots de liaison en français.

,你真的要掌握法语中的连词

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

7.Troisième conseil : connais et utilise des mots de liaison.

了解并运用连词

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

8.On avait parlé la dernière fois avec et, la conjonction et.

连词et一起讲的。

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

9.Et, notamment avec la conjonction et, ET, il ne faut jamais la faire.

特别是连词et,永远都不能连诵。

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

10.« Bien que » , c’est une conjonction, et après cette conjonction, on doit utiliser absolument le subjonctif.

“虽然”,它是一个连词,在这个连词后面,我必须使用虚拟式。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

11.Et puis ce n'est pas non plus obligatoire de mettre à chaque fois un connecteur !

也不是每都得使用连词

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

12.D'accord ? Bon, je ne vais pas faire tout un cours sur les connecteurs ici.

关于连词,在这我就不多说了。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

13.C'est tout simplement une conjonction de subordination avec « qu » suivie de « elle » (que elle).

它是从属连词qu加elle。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

14.On peut trouver plusieurs adjectifs épithètes reliés par une conjonction de coordination.

找到多个由连词连接的修饰性形容词。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

15.Donc ici, QUE c’est une conjonction, ça n’a rien à voir.

在这时,QUE是一个连词,与疑问词无关。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

16.Troisièmement : connais les mots de liaison utiles.

了解实用连词

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

17.Ici, la subordonnée est introduite par la conjonction « avant que » .

这里的从句是由连词“avant que”连接的。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

18." Bien que" est une locution conjonctive suivie du subjonctif.

“b que”是一个连词短语,后接虚拟式。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

19.Ensuite, je peux aussi utiliser la conjonction « comme » pour une comparaison.

我也可连词“comme”来进行比较。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

20.Aujourd'hui, je voulais vous parler des conjonctions de coordination.

今天我想和你谈谈并列连词

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接