L'Assemblée générale est contrainte par le temps et la situation d'adopter une décision aujourd'hui.
大会时机和局势,也必须在今天作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après deux mois et demi de grève, vaincus par la faim, lorsqu'ils étaient retournés aux fosses, ils avaient dû accepter le tarif de boisage, cette baisse de salaire déguisée, exécrable à présent, ensanglantée du sang des camarades.
工人们经过两个半月的罢工,迫于饥饿又复工以后,不得不接受变相降低工资的坑木另付款办法,现在这种降低尤其令人愤恨,因为同伴们曾为对降低工资流过鲜血。
Dès son arrivée au pouvoir, il s'engage, contraint par la situation dira-t-il, dans une réforme du système soviétique, la « pérestroïka » , puis libéralise le régime par une campagne pour la liberté d'expression et la transparence, la« glasnost » .
他一上台,就迫于形势,开始对苏联体制改革,即 " 改革" ,然后通过开展言论自由和透明度的运动,即 " 开放" ,使政权自由化。
Car il est marocain, né en France Monsieur Iquioussen, comme un symétrique quinquagénaire de Loutfi au drapeau -mais lui a 17 ans, sous la pression de son père avait renoncé à nationalité française (aurait-il ou avoir un autre destin)...
因为他是摩洛哥人, 出生在法国的 Iquioussen 先生,就像一个 50 岁左右对称的 Loutfi 到国旗— — 但他 17 岁,迫于父亲的压力已经放弃法国国籍( 他会拥有或拥有另一种命运) 。 .