À l'heure actuelle, l'entreprise commence à croître, il est urgent d'investir les fonds dans l'entreprise.
目前该公司正是成长初期,切需要投资商的资金的融入。
Il est maintenant urgent d'en assurer le suivi.
现在切需要采取后续行动。
Il est indispensable de s'attaquer d'urgence à ce problème des stupéfiants.
切需要解决这个毒品问题。
Il est urgent de mettre en place des mécanismes financiers internationaux.
切需要建立国际融资机制。
Il faut d'urgence que toutes ces résolutions soient mises en œuvre.
切需要行这些决议。
Le renforcement des capacités commerciales est une nécessité urgente.
切需要进行力建设。
Il est également de la plus haute importance de relancer le processus de paix.
还切需要重启和平进程。
Le dialogue tant nécessaire a fait défaut.
始终缺乏切需要的对话。
Le Cap-Vert a désespérément besoin d'un financement externe.
佛得角切需要外部财政资源。
L'Afghanistan avait désespérément besoin de former des professionnels.
阿富汗切需要培训专业人员。
Nous devons mettre l'accent sur ce besoin urgent.
我们需要强调这种切需要。
Il est urgent de surmonter cette impasse.
切需要打破出现的僵局。
Il est à présent de la plus haute importance de comprendre les causes des conflits.
今天切需要了解冲突的起因。
Il est urgent de mettre en oeuvre les objectifs du millénaire.
人们感到切需要行千年目标。
Il faut de toute urgence s'occuper de ce déficit impressionnant.
这一巨大缺口切需要加以弥补。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
现在切需要结束这种不当做法。
Il est urgent et critique d'assurer la sécurité partout en Afghanistan.
目前切需要确保阿富汗各地安全。
Il fallait améliorer d'urgence les données techniques et l'information sur les marchés.
切需要改善技术和市场信息。
Il faut d'urgence réformer la Conférence du désarmement.
裁军谈判会议切需要改革。
Il était donc urgent d'améliorer la coordination.
委员会强调切需要改进调协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut le problème que, pressant ma tête entre mes mains, j'essayai de résoudre.
这是我迫解决的问题。
Avoir désespérément besoin de ton partenaire.
迫你的伴侣。
Enfin, il y a urgence à remettre le citoyen au centre de la politique.
最后,迫将公民重新置于政坛中心。
Il est donc urgent d'agir pour limiter le dérèglement du climat et protéger nos pôles.
因此,迫采取行动来限制气候异常变化。
Son apparition découle du besoin impératif pour les villes de disposer d’un système impartial pour gérer les querelles.
它的出现是由于城市迫一个公正的制度来处理纠纷。
Ils ont besoin d'un soutien aérien en urgence.
他们迫中支援。
Les chiffres montrent qu'il y a urgence à agir.
数字表明迫采取行动。
Aujourd'hui, il est urgent d'appeler au calme.
今天,迫呼吁保持冷静。
Il y a urgence à reboiser de façon différente la France.
- 迫以不同的方式重新造林法国。
Il a été averti du besoin urgent de don de sang grâce à ce mail.
由于这封电子邮件,他被警告迫血。
Pour ces habitants, il est donc urgent d'agir.
因此,对于这些居民来说,迫采取行动。
Il y a urgence à les accueillir, selon l'ONG qui les a secourus.
拯救他们的非政府组织表示,迫欢迎他们,。
Pour elle, il est urgent que la mairie s'attaque au problème des fêtards.
对她来说,市政厅迫解决狂欢者的问题。
On s'acharne à réparer pour que ça puisse revoler demain matin.
- 我们迫修复,以便明天早上它能够再次飞行。
Pour les promoteurs, il faudrait d'urgence une loi pour encadrer la location des maisons secondaires.
对于开发商来说,迫一部法律来规范第二套住房的出租。
Il y a urgence à promouvoir les maths, qui sont au coeur des métiers de demain.
迫促进数学,这是未来职业的核心。
C'est là qu'il est urgent de s'accrocher et de se dire qu'il ne faut pas lâcher.
这是迫坚持并告诉自己一定不能放手的地方。
Il y a une urgence à traiter, avec des augmentations de salaires, des grilles de classification qu'il faut revoir.
- 随着加薪,迫处理审查的分类网格。
D'où l'urgence de mettre en place des dispositifs de conservation de biodiversité en y associant tout particulièrement les populations humaines locales.
因此,迫通过让当地人口特别参与来建立保护生物多样性的机制。
Selon lui, il est urgent de trouver un règlement politique et de rétablir la sécurité au nord du Mali.
据他说,迫在马里北部找到政治解决办法并恢复安全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释