Il charme les filles avec ses belles paroles.
他用漂亮话姑娘们。
Je m'abandonnais sans réserve à son charme.
我当时完全他了。
Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.
这场面把我深深地了。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜你双眼的瞬间我。
Il reste bouche bée, fasciné par ce spectacle.
他惊叹得张大了嘴,完全演了。
Nous étions fascinés par ce spectacle.
我们这场演了。
Son récital a ébloui le public.
他的独奏了观众。
C'étaient des bols céramiques faits à la main qui suscitaient en particulier ma curiosité.
我特别几个手工制作的瓷碗了。
Le détective, trèsalléché évidemment par la forte prime promise en cas de succès, attendait doncavec une impatience facile à comprendre l'arrivée du Mongolia.
这位侦探显然是那一笔破案的奖金给了。他在等候蒙古号的时候,露一种显而易见的急躁情绪。
Le 8 juin vers midi, nous avons commencé notre croisière sur le Yangtsé. En montant sur le pont, j’ai été immédiatement captivé par le beau paysage.
6月8日中午,船缓缓起航,开始了我们三峡之旅,先上最上层甲板去看看。一上甲板就不能不周围的景色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ron était fasciné par la pièce de monnaie.
罗恩被那枚硬币迷住了。
Mais le chien est ensorcelé par le terrible pouvoir des cookies.
可是狗狗也被饼干的魔力迷住了。
Le client est séduit par ce que le vendeur lui propose.
客户被销售人员提供的东西迷住了。
Et Mme Roland découvrit ses yeux aveuglés par les larmes.
罗朗太太张开被泪水迷住了的双眼。
Vous en êtes donc toujours folle?
“您迷住了吗?”
C’est un ange, et j’en suis fou.
“她是一个天仙,我真给她迷住了。”
Tu sembles obnubilée par ce dessin et tes lèvres tremblent.
“你好像被这幅画迷住了,你的嘴唇在发抖。”
De l'autre côté, Ginny et Neville, eux aussi, fixaient le voile, apparemment fascinés.
金妮和纳威也在出神地凝视着那幅帷幔,显然被迷住了。
Une petite touche discrète qui fascine l’artisan designer Samuel Gassman.
一个小而谨慎的触摸, 迷住了工匠设计师Samuel Gassman。
Ce moment, et la sotte figure que je ferai au milieu d’eux sera ce qui les aura séduits.
这种时刻,还有我在们中间露出的傻相,一定已们迷住了。
Il insista sur le Je, avec une insolence qui charma Julien.
强调那个“我”字,那股傲慢劲儿迷住了于连。
Déjà, j'étais fascinée par Tina Kunakey et Adèle Exarchopoulos, avec qui j'ai partagé l'affiche, elles sont tellement belles !
我也被蒂娜·库纳基和阿黛尔·艾克阿切波洛斯迷住了,我和她们分享了海报,她们非常漂亮!
Et je goûtais, plutôt en curieux qu’en gourmet, tandis que le capitaine Nemo m’enchantait par ses invraisemblables récits.
我尽情品尝着各种食物,其中好奇超过了贪食。当尼摩船长向我讲述一些神奇的故事时,它们深深地迷住了我。
On se fait entraîner par la disco.
- 我们被迪斯科迷住了。
Le match contre Roger Federer a été accroché.
罗杰·费德勒的比赛被迷住了。
Je vous sens subjugués par ce que vous venez de déguster.
我觉得你被刚刚尝到的东西迷住了。
A l'époque, les mamans étaient déjà subjuguées par le phénomène.
当时,妈妈们已经被这种现象迷住了。
Je suis subjuguée par l'étrange beauté de la nature.
- 我被大自然的奇异之美迷住了。
Il est complètement sous le charme.
- 完全被迷住了。
C'est là que j'ai été charmée et c'est là que j'ai compris.
那是我被迷住的时候,那是我明白的时候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释