有奖纠错
| 划词

Paradoxalement, depuis le rétablissement de la paix, la population s'attend à ce que tous les services soient restaurés immédiatement.

迷惑,自从和平确以来,人民就期望所有服务会即恢复。

评价该例句:好评差评指正

Il doit remplir sans plus tarder les obligations qui lui incombent en vertu de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité au lieu de continuer de tisser sa toile de mensonges et de faux fuyants.

伊拉即履行安全理事会第687(1991)决议规定义务,而不编织虚假和使迷惑谎言。

评价该例句:好评差评指正

On relève des initiatives récentes, qui exigent beaucoup de temps et qui dérangent, visant à établir des entités parallèles, qui comptent un nombre de membres limité, dont la transparence est insuffisante et qui sont dotées d'une structure institutionnelle vague qui mine le multilatéralisme.

近来出现耗时而使迷惑倡议旨在建以成员资格有限、透明度不足、体制结构不明为特点并行体以破坏多元化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


knicker, knickerbockers, knickers, Knightia, Kniphofia, knipovichite, knock down, knock-down, knockmeter, knock-out,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演

La clarté était trompeuse, elle était un miroir où l'on se leurre, et le temps est venu pour vous de faire mentir votre cher Toulet.

迷惑,它是一面呈现幻象镜子。当这一刻终于临,也背离了所敬爱图莱。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Son élocution facile, sa parole coulante et bonne enfant, qui avait si longtemps charmé, était traitée à cette heure de tisane tiède, faite pour endormir les lâches.

他那侃侃自如语调,流畅温和言词,尽管很久以有魅力,这时候却被看作是温吞米汤,只能用迷惑怯懦

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


KO, koa, koala, koashvite, kobdo, kobe, kobéite, kobellite, kobokobite, kobold,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接