有奖纠错
| 划词

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.

但是,失去时间已经了。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que l'Initiative StAR pouvait être déterminante pour faciliter le recouvrement d'avoirs.

与会者一致认为,被盗资产举措可在便利资产方面发挥至关作用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont souligné que le recouvrement d'avoirs était un exercice coûteux.

一些发言者认为资产代价很大。

评价该例句:好评差评指正

Certains requérants ont demandé à être défrayés du coût de l'établissement de leur demande d'indemnisation.

有些索赔人想准备索赔费用。

评价该例句:好评差评指正

Cette architecture variait sensiblement selon les États.

各国资产机构组织结构差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Le recouvrement d'avoirs est actuellement une opération très coûteuse.

资产当下是一项十分昂贵工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces avoirs ne peuvent pas être localisés par les pays agissant avec leurs seuls moyens.

靠单个国家力量这些资产。

评价该例句:好评差评指正

Le recouvrement d'avoirs sera l'élément central des programmes de cet établissement.

资产将成为该机构课程一大特色。

评价该例句:好评差评指正

Des orateurs se sont déclarés satisfaits des travaux effectués dans le cadre de l'initiative StAR.

发言者赞赏被盗资产举措工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.

政府近期已经成立一个工作组负责工作。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions régulières étaient susceptibles de favoriser le recouvrement d'avoirs.

定期举行会议可提高资产可能性。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont décrit des affaires de recouvrement d'avoirs dans leur pays.

一些与会者介绍了本国资产案例。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions devaient participer au développement de connaissances cumulatives sur le recouvrement d'avoirs.

在积累资产知识时应将这些机构包括在内。

评价该例句:好评差评指正

De même, on envisage d'élaborer une loi type sur le recouvrement d'avoirs.

还在考虑制定一部关于资产示范法。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.

由于其复杂性,资产过程很费钱。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des économies et des recouvrements effectifs s'élève à 12,8 millions de dollars.

实际节约和费用达到1 280万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le recouvrement d'avoirs est un domaine complexe pour les gouvernements.

资产是各国政府所面临一项复杂工作。

评价该例句:好评差评指正

Un obstacle fondamental aux actions en recouvrement est la diversité des systèmes juridiques.

行动面临一个根本复杂因素是法系众多。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de formations ont été directement dispensées par l'Initiative StAR.

一些培训课程是直接由被盗资产举措举办

评价该例句:好评差评指正

Diverses initiatives en la matière ont été lancées ou sont prévues.

一些关于资产倡议已经发起或处于规划阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


câblogramme, câblo-opérateur, câblot, cabochard, caboche, cabochon, cabocle, cabomba, Cabombaceae, Cabombe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20223月合集

Il va falloir retravailler pour récupérer cet argent-là.

我们将不得不再次努力追回这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Ses services estiment que 10 milliards d'euros peuvent être récupérés.

其服务估计可以追回 100 亿欧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Au total, 75 000 dollars ont déjà été récupérés.

- 总共已追回 75,000 美

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Mi-mai, ils ont été arrêtés et leur butin récupéré.

5 月中旬,他们被捕追回了赃物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On le rémunère sur le montant que nous avons récupéré grâce à son action.

我们根据他的行动追回的金额向他付款。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

210 bagages ont trouvés sur les lieux, parmi lesquels 110 ont été récupérés par les familles.

现场发现210件行李,其中110件被家属追回

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Le Bénin va récupérer 26 œuvres d’art spoliées, c’est-à-dire volées par la France du temps de la colonisation.

贝宁将追回 26 件被掠夺的艺,即在殖民时期被法国偷走的艺

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

A la clé, 38 millions d'euros dérobés, et à ce jour, seulement un peu plus de 3 millions récupérés.

当天结束时,有 3800 万欧被盗,迄今为,仅追回了 300 万多一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En jeu: au moins 100 000 euros à récupérer et une récompense en bonne et due forme pour l'informateur.

危在旦夕:至少追回 10 万欧对举报者给予正式奖励。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Forcément, ça ne se bousculait pas au portillon pour aller récupérer le trésor, et on aurait pu croire que Fafnir resterait tranquille à jamais.

当然,他没有着急地追回宝藏,人们会认为法夫尼尔会永远保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Lorsqu’une dette est prescrite ou forclose selon le terme consacré, cela signifie que le créancier ne peut plus intenter d’action en justice pour la recouvrir.

当一项债务失去时效,或被取消抵押赎回权时,意味着债权人不能再采取法律行动来追回债务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

En revanche, la Grande Bretagne et Rome affirment qu’ils n’ont jamais eu l'intention d'intervenir militairement pour récupérer leurs otages, comme l'a affirmé Ansaru.

相比之下,英国和罗马声称,他们从未打算像安萨鲁声称的那样进行军事干预以追回人质。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Plusieurs braquages ont été menés ces dernières semaines par des hommes et des femmes désespérés, en colère de ne pas pouvoir récupérer leurs argents.

最近几周,绝望的男人和女人进行了几起抢劫,对无法追回他们的钱感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Mais, 3 ans plus tard, après une enquête hors norme, comment la police est-elle finalement parvenue à identifier les cambrioleurs et à récupérer une bonne partie des bijoux?

但是,3 后,经过非同寻常的调查,警方如何最终找到窃贼追回大部分珠宝?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu. Il fallait bien en prendre son parti, et la terre ne fut signalée que le 6, à cinq heures du matin.

但是,失去的时间已经无法追回了。现在必须另想办法,因为仰光号要到6号早晨五点钟才能望见陆地,而斐利亚·福克的旅程表上写的却是5号到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Contrairement aux biens mal acquis où on peut organiser des ventes judiciaires pour essayer de récupérer les capitaux et des biens qui ont été saisis, en l'occurrence, on a l'obligation de conserver les biens en l'état.

- 与不义之财不同,人们可以组织司法出售以试图追回被扣押的资本和财产,在这种情况下,他有义务保持财产的原样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Objectif: récupérer à tout prix les bijoux. Mais 3 mois plus tard, le gang est interpellé lorsqu'au détour d'une écoute téléphonique, les policiers comprennent que les bijoux viennent d'être écoulés et la transaction ne semble pas satisfaire.

目标:不惜一切代价追回珠宝。但3个月后,该团伙在电话窃听时被捕,警方了解到珠宝刚刚被出售,交易似乎不令人满意。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142月合集

D'après un article publié par le « New York Times » , un fonctionnaire des renseignements américains responsable de l'enquête sur Edward Snowden, a dévoilé que ce dernier avait récupéré de nombreux documents classés « secret » par la technologie de balayage du Web.

5.据《纽约时报》发表的一篇文章,负责调查爱德华·斯诺登的美国情报官员透露,后者已经追回了许多被网络扫描技归类为“秘密”的文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cacaber, cacah, cacahouète, cacahuète, cacao, cacaoté, cacaotier, cacaotière, cacaoui, cacaoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接