Nous devons adapter le prix, la qualité de service.
网络线。我们以适合价格,优质服务。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其特有适合淡水各种鱼类。
J'ai le droit d'écrire tout ce que je veux.
我可以写任何恰恰我认为适合文章。
Ceci a la date qui vous conviendra.
这有会适合您日期.
Comme indiqué dans le rapport, cet organe fournirait des conseils en l'absence de mécanisme national compétent.
如报告中所指出,这在没有适合国家机情况下提供咨询意见。
Un tel organe fournirait des conseils en l'absence de mécanisme national compétent.
这机构在没有适合国家机情况下提供咨询意见。
Monsieur le Président, je ferai ma déclaration générale à un moment plus opportun.
主席先生,我打算以后选择更适合时机进行一般性发言。
On manque aussi d'ouvrages pédagogiques appropriés dans les langues locales.
另外,还缺少用当地语言写成文化方面适合基础教材。
Notre objectif: de fournir aux clients le meilleur poids program.
为客户提供最适合称重方案。
Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.
而《公约》缔约国会议虑这一问题较为适合论坛。
Une délégation a fait observer que les débats spécialisés devraient avoir lieu dans l'instance appropriée.
一个代表团表示关注,应在适合论坛上进行专门讨论。
Mais nous ne pouvons que cueillir des fruits déjà mûrs.
但我们只能收取成熟、适合采摘果实。
Cette couleur est trop voyante pour son âge.
这颜色太鲜艳了,不适合他年纪。
La Mission n'a pu trouver un prestataire approprié pour les services de nettoyage prévus.
特派团无法按预计那样物色到适合承包商提供清洗服务。
Ces prescriptions n'étaient en aucune façon adaptées à nos réalités.
这些方法完全不适合我们现实。
Les incitations doivent être adaptées à la situation économique et budgétaire de chaque pays.
奖励必须适合各国经济和财政情况。
Les bénéficiaires signalent que le Programme répond effectivement à ce besoin.
受惠国谈到方案确适合它们需要。
Il faudrait concevoir des activités et des outils pédagogiques à l'intention des enfants.
必须研究适合儿童空间活动和教材。
Sa taille - 300 personnes - nous semble adaptée aux tâches envisagées.
我们认为,300人规模适合所设想任务。
Cette coiffure convient à votre visage.
这个发型适合您脸型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trouver la bonne motivation est un processus complexe.
适动力来源是一个复杂过程。
Il se fond assez bien dans le décor.
这个是相当适装饰品。
Choisissez vous même ce qui vous convient le mieux.
选择最适们。
Qu'est-ce que ça veut dire au bon niveau ?
适材料意味着什么?
Qu'est-ce que vous avez d'autre à me proposer ?
您还有什么适我推荐?
Il faut que vous trouviez ce qui fonctionne pour vous.
必须适方法。
Donc adaptée à vos besoins et à vos objectifs.
要适求和目标。
Il faut simplement utiliser une approche qui soit adaptée à votre profil.
只要使用一种适方法。
C'est un mode... un mode de vie qui me va très bien.
这是一种很适我生活模式。
C'est un plat qui est amusante et festif.
这是一道有趣而适节日菜肴。
C'est un endroit où il fait bon vivre.
这是一个非常适居住地方。
Donc c'est pour ça qu'il faut que ce soit adapté à ton niveau.
因此,听力材料得适水平。
Le fils de voisin de mon collègue semble te convenir!
我同事邻居儿子好像挺适!
Son asthme se conciliait pourtant avec la station debout.
其实他哮喘病更适站立姿势。
En tout cas, des poires à pocher.
无论如何,要选用适煮梨。
Un look de tous les jours qui passe partout quoi.
一个日常、适各种场装扮。
Les télétravailleurs ont pu traiter plus d'appels qu'au bureau grâce à des conditions de travail mieux adaptées.
由于更加适工作条件,远程办公人员能够比在办公室处理更多电话。
Un nom qui lui va très bien, et tu vas découvrir pourquoi.
一个适他名字,会发现其原因。
Tenez madame, ça vous va bien.
给您。挺适您。
Bref, des sources d'énergie intarissables et adaptées aux spécificités de chaque territoire.
简而言之,取之不尽,用之不竭能源适每个地区特点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释