有奖纠错
| 划词

Établir la liste des enseignantes et les affecter à des postes appropriés dans chaque localité.

监视和收集女教师数量,将她们分配到所适当位置上。

评价该例句:好评差评指正

Les activités humanitaires doivent pouvoir s'insérer dans ce schéma.

人道主需要找到它们这种局势中适当位置

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a été prié d'insérer ce passage à un emplacement approprié dans le projet d'annexe.

请秘书处附件草案适当位置纳入这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Il propose aussi d'ajouter les mots “selon ce qui intervient en premier” à l'endroit approprié dans la phrase.

他进一步建议将“之前”二字插入该句适当位置

评价该例句:好评差评指正

Après plus ample réflexion, il estime que l'emplacement approprié d'une telle clause est la deuxième partie bis.

进一步审议后,特别报告员认为这一条款适当位置是第二部分之二。

评价该例句:好评差评指正

La question est donc de savoir quelle est la place du PNUE au sein de cette famille.

这就提出了这样一个问题,构成多边系统各机构,环境署适当位置

评价该例句:好评差评指正

La question se pose donc de savoir où s'inscrit le PNUE au sein des institutions du système multilatéral.

这就提出了这样一个问题,构成多边系统各机构,环境署适当位置

评价该例句:好评差评指正

Sous la rubrique « Bure », l'Éthiopie demande à la Commission de consulter les Parties pour déterminer l'emplacement correct du point 40.

关于“Bure”,埃塞俄比亚请委员会确定第40点适当位置时与双方协商。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement dans sa troisième année de fonctionnement, la Commission commence à trouver sa place et prend de la valeur ajoutée.

成立后第三个年头,建设和平委员会正开始找到自己适当位置,并体现出其增加值。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des pays, il faudrait mettre en place des stratégies assurant la réalisation progressive du droit à une alimentation suffisante.

一级,各项战略应当放确保逐步实现食物权适当位置上。

评价该例句:好评差评指正

Les définitions de ces expressions figurent dans les passages appropriés de l'annexe 3, ainsi que dans l'appendice 4 au présent document.

这些术语本文件附件3正文内以及附录4适当位置看到。

评价该例句:好评差评指正

Il nous est apparu également essentiel que l'Afrique puisse avoir toute sa place au sein d'un Conseil de sécurité ainsi réformé.

我们还认为,非洲必须经过此种改革安全理事会内拥有充分适当位置

评价该例句:好评差评指正

Avec un petit programme bien défini et un mandat précis, l'Organisation pourra jouer un rôle dans ce domaine, en identifiant des niches précises.

工发组织议程短小清晰,任务明确,可以这方面找到清楚而适当位置,并发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays où la main-d'oeuvre est rare pourraient trouver un créneau dans des productions où les exportations mondiales augmentent rapidement comme l'électronique.

这些劳工短缺可以世界出口迅速增长产品,例如电子产品方面找到它们适当位置

评价该例句:好评差评指正

Aussi a-t-il été suggéré que le reste du projet d'article 42 (al. a)) soit inséré à un endroit approprié du projet d'article 41.

为此,有与会者建议,可以将第42条草案剩余内容((a)款)插入第41条草案中适当位置

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt de prendre une place appropriée à la table de la Commission aux côtés des autres bailleurs de fonds institutionnels clefs.

我们期待着以适当位置,与其他关键机构捐助者并肩坐到一起。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait vous exprimer, Monsieur le Président, toute son appréciation pour l'inscription, en bonne place, de cette question à notre ordre du jour.

主席先生,我代表团谨向你表示最深切感谢,感谢你将这一项目放议程适当位置上。

评价该例句:好评差评指正

Un autre aspect de la facilitation de l'intégration institutionnelle tient à l'emplacement des centres de liaison des programmes d'action et des DSRP aux niveaux correspondants.

从机构角度来看,促进主流化一个额外问题是行动方案和减贫战略文件联络点适当级别位置问题。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de contrôle au sol est chargé de surveiller l'état et la situation de chaque satellite ainsi que de le maintenir à sa place.

地面控制段负责监测每个卫星技术良好状态和状况并将卫星保持空间适当位置

评价该例句:好评差评指正

Notre Assemblée doit retrouver la place qui est la sienne au centre des délibérations importantes sur les difficultés et les problèmes communs à tous les Membres.

我们大会应该恢复处于就所有成员所面临共同问题进行有意辩论核心舞台适当位置

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amadou, amadou d'armoise, amadouement, amadouer, amadouvier, amagnénique, amagnétique, amaigri, amaigrir, amaigrissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Quand le cellophane colle bien en place, formez un tube avec la bande de papier de construction.

玻璃纸粘在位置时,用建筑纸条形成一根管子。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le prince charles se souvient surtout en fait de l'épouvantable, substance graisseuse que le coiffeur de la cour avait appliqué, sur ses cheveux pour qu'il tienne en place.

查尔斯王子首先记得宫廷理发师在他头发上涂抹一种油腻物质,以便将其固定在位置

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'intellectron étant doté d'une grande intelligence, il peut, grâce aux intrications quantiques de sa formation, déterminer en un instant très court le chemin que vont suivre les particules accélérées, puis se placer à la position appropriée.

由于它其有很高过量子感应阵列,它们在极短时问内精确判断轰击粒子轨迹,然后移动到位置

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接