Sauve qui peut!
各自逃吧!快逃!
Le 10 janvier20, elles ont démoli au moins 58 habitations du Bloc «O» le long de la frontière de Rafah avec l'Égypte, à l'occasion d'une incursion qui a déclenché la fuite des familles réveillées en pleine nuit et a fait 614 sans-abri.
1月10日,20 驻扎在与埃及接壤的边境拉法附近的“O区”的以色列军队在一次夜间闪电式行动中至少拆毁了58处住房,迫使沉睡中的居民四散逃,并使614人无家可归。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je lui montrai aussi les débris de notre chaloupe, que nous perdîmes quand nous nous sauvâmes de notre bord, et qu'avec touts mes efforts, je n'avais jamais pu remuer ; mais elle était alors presque entièrement délabrée.
我又把那只小艇残骸指给他看,也就是我们逃命时翻掉那只救生艇。我曾经竭尽全力想把它推到海里去,但怎么使劲小艇都分毫不动。现在,小艇也已差不多烂成碎片了。
Cela, du reste, s’accordait avec les renseignements du père Mouque, dont le récit embrouillé donnait même à croire que l’affolement de la fuite avait séparé la bande en petits groupes, semant les fuyards en chemin, à tous les étages.
而种想法正和老穆克提供情况相符。根据老穆克含糊不清叙述,人们知道在他们急于逃命时候分成了一小伙一小伙,每一层巷道都有。