有奖纠错
| 划词

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续逃离城市。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再逃离巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Sa fuite résulte d'un état de nécessité et non d'un choix.

逃离,而不是选择逃离

评价该例句:好评差评指正

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

急情况逃离,而不是自愿逃离

评价该例句:好评差评指正

Des populations entières doivent quitter leur lieu d'origine pour fuir l'agression dont elles sont l'objet.

有些地方的居民被迫全部逃离家园,逃离遭受的侵略。

评价该例句:好评差评指正

Environ 300 000 ont fui Bouaké et 7 000 ont fui Daloa.

大约30万人已经逃离布瓦凯,7 000人已经逃离达洛亚。

评价该例句:好评差评指正

Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.

Berenice逃离了,而Lucien却无法知道她已经去了哪里。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.

民众纷纷逃离村庄。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.

随后,他成功逃离现场,并带走了被打死的同伙的武器。

评价该例句:好评差评指正

Craignant pour sa vie, il a décidé de fuir l'Inde.

为了保命,他决定逃离印度。

评价该例句:好评差评指正

L'un des hommes a été abattu alors qu'il tentait de fuir.

一人在试图逃离时被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Les familles tentant de fuir les combats n'ont nulle part où aller.

想要逃离战火的家庭无路可走。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes fuyant leurs foyers et leurs villages est toujours en hausse.

逃离家园的人数还在增加。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un million de citoyens non armés a été obligé de fuir.

有100多万非武装公民被迫逃离

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres ont été contraints de fuir le pays.

还有其他许多人也被迫逃离该国。

评价该例句:好评差评指正

En fait, tous les jours, on continue de fuir cette province.

实际上,每天仍有人逃离该省。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, des milliers de civils ont fui la région.

几千名平民再次逃离该地区。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été incitées à fuir au Cambodge pour y demander l'asile.

其他一些人受煽动逃离柬埔寨寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des communautés hema qui avaient fui ont commencé à revenir.

逃离的赫马族人又开始返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Les civils, craignant pour leurs vies, avaient fui.

平民百姓担心丧生而逃离

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卖劣货, 卖毛刷的商人, 卖命, 卖木鞋的人, 卖弄, 卖弄风情, 卖弄风情的, 卖弄风情的女人, 卖弄风情地, 卖弄风骚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Je suis ce que je fuis .

了我自己。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

La fuite d'une situation toxique ou traumatisante laisse une cicatrice émotionnelle.

有毒或创伤性环境会留下情感伤痕。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Et donc je me suis barré de chez elle en courant !

所以我了她的房子!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous aurez envie de vous échapper aussi vite que possible.

您要尽可能快地

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont fui la misère, parfois la guerre… Ils ont parcouru l'Europe jusqu'à la ville française de Calais.

悲惨的生活,有时战争所带来的苦难......他们穿越欧洲来到法国城市加莱。

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

Soit pour y aller, soit pour la fuir, la fête de la musique.

要么去参加,要么音乐节。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Éviter ou fuir les lieux publics.

避开或公共场所。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et, je crois que c'était une façon de... de fuir ce racisme.

我觉得这是一种种族歧视的方法。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des millions d'habitants ont fui la guerre et se sont réfugiés dans les pays voisins.

几百万居民战争且难到邻国。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On échappe à la tempête sinon c'est galère.

我们要风暴中心,否则会很艰难。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les officiers pensent que l'homme a utilisé un faux passeport pour fuir son pays.

官员们认子使用了一本假护照了自己的国家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains migrants quittent leur pays, ce sont les réfugiés.

有的移民者他们的国家,称难民。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai couru à mon tour, couru pour m’évader de cette foule oppressante.

我也开始奔跑,想要无法阻挡的人潮。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les copains sont un bon prétexte de s’échapper aux tâches ménagères.

小伙伴有一个很好的理由来家务。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les habitants fuient à pied, accrochés à des camions ou sur des bateaux.

这些人民或步行,或搭载卡车,或乘船。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi de Castille doit fuir, ses troupes se dispersent dans tout le pays.

卡斯蒂利亚国王必须,军队四散至全国各地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le piano permet aussi à cette grande romantique de s'évader.

钢琴也让这位浪漫主义者得以

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Elles détruisent tout sur leur passage mais laisse le temps aux populations de fuir.

他们摧毁了道路上的一切,但给人们时间来准备

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Darius est misérablement assassiné lors de sa fuite face à l'avancée d'Alexandre.

大流士在亚历山大的进军时惨遭杀害。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Fuite d'eau, parce qu'on prend la fuite et que… enfin, vous l'avez quoi.

漏水,因我们可以乘机和......好吧,你知道的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卖俏的女人, 卖人情, 卖沙人, 卖身, 卖身契, 卖身求荣, 卖身投靠, 卖身投靠的, 卖身投靠者, 卖生拌用的绿色蔬菜的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接