Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".
讨论一逆转的事情,是一个“真正的男子汉。
Les changements seront irréversibles, tant pour les populations que pour la biodiversité.
些变化将是不可逆转的,既为人民和生物多样性。
Au mois de septembre, ces acquis étaient maintenus.
份,一进展趋势有逆转。
Application du principe de l'irréversibilité du désarmement nucléaire.
适用核裁军不可逆转原则。
Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.
有,一趋势将会逆转。
On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.
不能允许资金不足逆转进程。
La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.
世界多极化趋势不可逆转。
L'histoire enseigne que la prolifération nucléaire est réversible.
历史证,核扩散是可以逆转的。
Le traitement antirétroviral est fourni gratuitement au niveau national.
国家免费提供抗逆转录病毒治疗。
Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.
由于士气高昂,因此局势不太可能逆转。
Le caractère irréversible de toutes les mesures de désarmement doit être assuré.
必须确保所有裁军措施不可逆转。
Les États parties ont souligné l'importance de l'irréversibilité dans ce contexte.
缔约国强调方面绝对不能逆转。
Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.
但全球经济危机可能会逆转些趋势。
Les livraisons de médicaments antirétroviraux sont généralement régulières.
提供抗逆转录病毒药物通常不受干扰。
Ceux qui polluent le plus doivent inverser cette tendance.
那些最大的污染者,必须逆转些趋势。
Les gains réalisés ne sont pas encore irréversibles toutefois.
但是,取得的成就仍非不可逆转。
En revanche les médicaments contre la tuberculose et les antirétroviraux (ARV) sont gratuits.
反之,肺结核药和抗逆转病毒药是免费的。
Nous notons cependant avec tristesse l'inversion de cette tendance.
然而,我们悲伤地注意到趋势的逆转。
Le processus de paix dans les deux pays n'a pas encore atteint un stade irréversible.
两国的和平进程尚未成为不可逆转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi on peut retourner les situations comme ça ?
为什么我们能逆这种局面?
Donc ça, c'est le côté irréversible.
因此,这是不可逆面。
Ces crises ne sont pas irréversibles et des solutions existent.
这些危机并不是不可逆,而且存在解决方案。
Si les chefs choisissent le même cuisinier, alors la situation s'inverse.
如果厨师们选择了同个厨师,那么局势就会逆。
A partir de 1758, le cours de la guerre s'inverse, et cela pour plusieurs raisons.
1758开始,战争进程发生了逆,有几个原因。
Avec " Le Derrière" , Valérie Lemercier a eu l'idée d'inverser les rôles.
通过《屁股》,瓦莱·勒梅西埃成功地逆了角色。
Plus en fait, ça souligne le côté irréversible.
但数字世界强调了不可逆面。
Le don était irrévocable, la plainte de Carrouges était perdue avant même d'avoir été défendue.
此次捐赠不可逆,卡鲁日诉讼甚至未等到辩护便已败诉。
Pour assurer solennellement que rien ne pourra entraver ou défaire ce qui sera ainsi irréversible.
我庄严地保证,没有任何事情可以阻碍或消除不可逆局面。
Ils ont dû attendre que la Brigade de réparation des accidents de sorcellerie remette tout ça en place.
只好等逆偶发事件小组去处理这件事。
Le petit village, c'est le nom de la ferme, est devenu un événement incontournable.
小村庄,这是这个农场名字,它已经变成件不可逆大事儿。
Une autre particularité de la mort clinique est qu'il ne s'agit pas forcément d'un état irréversible.
临床死亡另个特殊之处是它不定是种不可逆状态。
On ne parle plus de pile, mais d'accumulateur parce que cette fois, la réaction chimique est réversible.
我们不再称其为电池,而是储能电池,因为这次化学反应是可逆。
La tendance n'est pas près de s'inverser.
趋势不会逆。
Les deux présidents devraient signer un texte commun, dont un paragraphe affirmera " l'irréversibilité de l'accord de Paris" .
两位总统应签署共同文本,其中个段落将确认“巴黎协定不可逆性”。
S'agit-il d'un revirement capital dans cette affaire?
这是本案重大逆吗?
Ce n'est pas une tendance qui va s'inverser.
这不是个会逆趋势。
Selon les experts, peu de chances que la tendance s'inverse.
专家表示,这种趋势不太可能逆。
Le marché de l'emploi est-il en train de s'inverser durablement?
- 就业市场是否正在经历持久逆?
Pour vous donner une idée, la dernière inversion sur Terre s'est produite il y a grosso modo 780 000 ans.
为了使你们理解,地球上最后次逆大约是78万前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释