Et finalement, l’étape à laquelle j’aimerais vous mener aujourd’hui, c’est l’ultime étape, c’est-à-dire qu’on va arrêter de traduire et on va prendre directement des morceaux de la langue cible.
Et j'ai choisi aujourd'hui un mot et deux petites expressions qui ont un sens proche et qui vous permettront de mieux pouvoir exprimer ce que vous avez à dire en français.
Il faut évidemment une matière première de qualité et donc un café qui soit le plus frais possible, c'est-à-dire qui a été torréfié il-y-a moins d'un mois dans la mesure du possible.
Tu adores le cinéma, prends une scène typique d’un film, je ne sais pas, un film classique, français, et puis eh bien, tu essayes de refaire les dialogues, tu essayes de refaire la scène.
Les listes étant beaucoup trop nombreuses et différentes, j'ai dû bricoler un peu la mienne, à partir de listes existantes, en prenant les noms les plus connus et qui collent à la structure en trois triades.