有奖纠错
| 划词

Ce débat arrive également à point nommé et est d'actualité.

论也很及时,选题热门。

评价该例句:好评差评指正

Cela leur a permis de suivre de près les discussions sur le réseau concernant la sélection du thème et d'exprimer leur vote.

这项要求已经落实,以便各位代表可以密切关注这一网络就选题问题开展的讨论,并投自己的一票。

评价该例句:好评差评指正

Les sujets de recherche seront choisis par les boursiers eux-mêmes, examinés par un comité de sélection et approuvés par les professeurs appelés à superviser les travaux.

研究课题将由受训人员选择,并交选题委员会审查和指导教授核准。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps de fonctionnement ainsi que la sélection de livres publiés, l'auteur de la publication de la forme plus reconnu - la coopération dans la publication.

同时经营图书选题以及版,作者最最认可的版形式--合作版。

评价该例句:好评差评指正

Après mes félicitations sincères pour l’intérêt des sujets traités, la qualité des entrevues et l’heureux choix des participants, j’ai attaqué le point qui me tenait à cœur depuis longtemps.

我首先称赞节选题贴切、讨论深入、嘉宾水平很高,接着就提藏在心里许久的问题。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il devrait centrer ses débats sur certaines questions précises et avoir mis au point la liste des thèmes retenus et achevé les autres préparatifs bien avant la réunion.

为此,理事会应使会议着重于具体问题,并在会议之前早日确定选题他筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette priorité devrait guider le choix des thèmes de recherche et d'analyse sur des questions émanant du Plan d'action de Bangkok, l'objectif étant de fournir aux pays en développement des moyens pour l'élaboration des politiques.

这种优先秩序应当能够指导选题,以供就《曼谷行动计划》中的问题进行研究和分的应该是向发展中国家提供材料,帮助它们制定政策。

评价该例句:好评差评指正

Cette priorité devrait guider le choix des thèmes de recherche et d'analyse sur des questions émanant du Plan d'action de Bangkok, l'objectif étant de fournir aux pays en développement des moyens pour l'élaboration des politiques.

这种优先秩序应当能够指导选题,以供就《曼谷行动计划》中的问题进行研究和分的应该是向发展中国家提供材料,帮助它们制定政策。

评价该例句:好评差评指正

Trois critères de base ont été proposés : a) le thème retenu devrait susciter l'intérêt politique des pays; b) il devrait présenter virtuellement un intérêt universel; et c) il devrait être prospectif et dynamique et anticiper autant que faire se peut les tendances futures en matière d'administration publique.

了三个基本标准:(a) 选题应符合国家的政治利益;(b) 应可能是普遍关注的问题;和(c) 应有前瞻性,是动态的,并尽早预见公共行政方面的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que cet organe s'était efforcé de renforcer le processus consultatif établi avec le Conseil d'administration et avait donné suite à diverses propositions faites par les délégations, comme celle consistant à examiner les apports des gouvernements sur des thèmes éventuels pour les années à venir, et la tenue de consultations plus tôt lors de la sélection du thème du Rapport et du processus de rédaction.

他指,报告处为加强与执行局的协商过程作了努力,并执行了各国代表团提的各种建议,如考虑了各国政府对未来几年备选主题提的意见,以及早前在报告选题期间和报告撰写过程中都进行了协商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bromhydratation, bromhydrate, bromhydrique, bromide, bromidrose, bromidrosiphobie, bromipine, bromique, bromisme, bromite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接