有奖纠错
| 划词

Il nous faut étudier cette question de l'intérieur.

我们应该透彻地研究这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du rapport très complet que le Groupe nous a présenté.

小组的报告值得欢迎,很透彻

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ukrainien a étudié de près ladite Déclaration.

乌克兰方面透彻研究了该声明。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est bien écrit, concis et analytique.

报告写得透彻、简洁和析性。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une analyse exhaustive de la façon dont nous abordons cette tâche.

我们需要对如何执行这项任务进行透彻析。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais pense que ces suggestions méritent notre examen approfondi.

日本政府认为这些建议值得我们透彻地审议。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport offre un aperçu soigneux des différents aspects et des sujets en question.

报告透彻概述了关的各个方面和各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Aucune étude approfondie de la question n'a été effectuée à ce jour.

同样地,仍需就这一问题进行透彻研究。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu une discussion approfondie sur tous les aspects de son interprétation.

我们对应如何解释它的所有方面进行了透彻

评价该例句:好评差评指正

L'étude du consultant pourrait contribuer à mieux appréhender la question.

问的析报告可能有助于更透彻地了解此事。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'orateurs ont estimé qu'une analyse exhaustive de l'utilité militaire s'imposait.

一些发言者承认需要对军事用途作透彻析。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de mesurer les caractéristiques de cette pauvreté relative.

透彻认识到这种对贫困的特殊性质极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions aimé que ce dernier document comprenne des propositions plus pointues et plus complètes.

我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais d'emblée féliciter le groupe d'experts pour son rapport global, détaillé et réaliste.

首先,我要赞扬小组提交其全面、透彻和现实的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il est très complet et la plupart des observations sont bien argumentées et documentées.

本报告十全面,其中大多数意见据充足,研究透彻

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il n'avait pas examiné ladite plainte rapidement, sérieusement et efficacement.

体而言,缔约国没有及时、透彻和有效调查请愿人的指称。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc bien structurer ces débats et nous y préparer à fond.

因此,对于这种类型的工作,需要妥当安排结构和透彻的思想准备。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des délégations estimaient que cette question devait être étudiée plus en détail.

大多数代表团都强调有必要对这个问题进行更透彻的研究。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs doivent fonder leurs décisions sur une analyse bien documentée des problèmes.

决策者必须根据对情况的透彻了解以及对问题的深刻析作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, aucune analyse sérieuse du marché de l'emploi n'a encore été effectuée en Géorgie.

主要的问题时,到目前为止,还没有对格鲁吉亚的劳力市场进行透彻的研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抗振强度, 抗震, 抗震带, 抗震的, 抗震工具钢, 抗震建筑物, 抗震结构, 抗争, 抗脂肪肝因素, 抗脂肪生成的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

Est-ce que t'as compris un peu plus ?

你是否理解得更加透彻一点?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ce n’est pas exhaustif, ok ? On est bien d'accord ?

这种方法不透彻,你们同意吧?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Mais le but de ces vidéos sur les prépositions, ce n'est pas d'être exhaustif.

但这些介词视频的目的不是做透彻

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Moi je connais la méthode exhaustive, hein, mais je ne veux pas, ici, le faire.

知道透彻的方法,但是在这不想讲那个方法。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle rêvait que ce ciel chargé de neige crevait sur elle, tant le froid la pinçait.

她梦见空中降落的大雪落在她身上,严寒透彻她的肌肤。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle montait un escalier, lorsqu’elle entendit des gueulements qui lui donnèrent froid aux os.

当她走上楼梯,便一阵叫喊声,那声音让她觉得一股寒风冷气透彻肌骨。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, les professeurs de FLE, hein, je ne suis pas exhaustif, je le sais, c'est un but pratique.

所以,法语老师们,知道讲得不够透彻的目的是用。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Personne, dans l’Anjou, n’entendait mieux et ne pouvait prononcer plus nettement le français angevin que le rusé vigneron.

在安茹地区,对当地的土话懂得那么透彻,讲得那么清楚的,谁都比不上这狡狯的葡萄园主。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bien, je ne peux pas de toute manière être exhaustif, j’ai cité les cas les plus importants.

不能把所有的都讲透彻列举一些最重要的东西来说。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Au collège, une matière t'aide à y voir plus clair : l'éducation aux médias et à l'information (EMI).

在初中,有一门必修课帮助你看得更透彻:媒体与新闻教育,EMI。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'ai invité un ami du Sud-Ouest de la France pour m'aider à traiter de ce sujet. Alors, bien sûr, ce ne sera pas exhaustif.

邀请一位来自法国东南部地区的朋友,帮一起讨论这个话题。当然,们的讨论不是很透彻

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

M. de Tréville fut surpris au dernier point. Tant de pénétration, tant de franchise enfin, lui causait de l’admiration, mais ne levait pas entièrement ses doutes.

特雷维尔惊诧不已。达达尼昂说得如此透彻,如此坦率,使他不由得大为赞赏,不过,他心里的怀疑并没有完全消除。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Allez ! C'est parti, donc le subjonctif en moins de dix minutes, on va essayer d'être comme toujours, hein, pratique, pratique, hein, et pas exhaustif.

,开始吧!所以,十分钟以内讲解虚拟式,和往常一样,们要试着做,而不是透彻

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tréville entendait admirablement bien la guerre de cette époque, où, quand on ne vivait pas aux dépens de l’ennemi, on vivait aux dépens de ses compatriotes .

特雷维尔对那个时代的行伍生涯看得非常透彻,当你不能靠敌人养活自己,就得靠本国同胞来养活自己。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quel charmeur, n’est-ce pas, dit-elle à Swann ; la comprend-il assez, sa sonate, le petit misérable ? Vous ne saviez pas que le piano pouvait atteindre à ça.

“这是何等的魅力!”她对斯万说,“小伙子对这个奏鸣曲理解得十分透彻,是不是?您从来没有想钢琴能达这么高的境界吧!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En France, on dit parfois, avec un certain mépris « livre de journaliste » , comme pour dire c’est un livre qui n’est pas très fouillé, d’une grande recherche.

在法国,们有时会带着某种轻蔑的口吻说" 记者的书" ,仿佛在说这是一本不是很透彻的书,是一本伟大的研究。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et la seule sensation qui persistait en elle, au milieu de l’anéantissement de son être, était celle d’un froid de chien, d’un froid aigu et mortel comme jamais elle n’en avait éprouvé.

迟钝的冥冥之中只有那刺骨的寒冷维系着她的感觉神经,一种她从未感受过的透彻肌肤的寒冷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vers cinq heures du soir, on eut la vue complète de l’île. On en apercevait les moindres détails, grâce à cette limpidité atmosphérique qui est particulière à la lumière que versent les rayons du soleil à son déclin.

傍晚五点钟时,小岛的面目已很清楚,岛上的一切都历历在目,这是因为夕阳下,大气特别明亮透彻的缘故。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抗组胺药, 抗组织胺, 抗组织胺的/抗组织胺药, 抗组织胺药, , , 炕洞, 炕梢, 炕头, 炕席,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接