有奖纠错
| 划词

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提将其逐出澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, bien qu'autorisée par la loi australienne, l'expulsion des parents est une mesure arbitraire.

最后,将父母逐出澳大利亚,虽然依据澳大利亚法律是合法的,但是是武断的。

评价该例句:好评差评指正

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出的法令。

评价该例句:好评差评指正

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩纳哥的国

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'expulsion et de refoulement n'ont pas à être motivées.

逐出和拒绝入的措施不需说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Il critique indirectement le recours à la force pour déloger les terroristes de Fallouja.

报告间接批评了使用武力把恐怖主义分子逐出法鲁加的做法。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait faire cesser toute utilisation excessive de la force lors de l'éloignement d'étrangers.

缔约国应停止在外国被驱逐出时过度使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味中止任何拒绝和逐出命令。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方逐出该房产。

评价该例句:好评差评指正

La liste du Comité constitue la liste d'exclusion du Gouvernement du Mali.

委员会的名单就是马里政府的驱逐出名单。

评价该例句:好评差评指正

Le Mali n'a pas eu à établir une autre liste d'exclusion.

马里没必要制订另一个驱逐出名单。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.

申请庇护不成功并不一定会被驱逐出

评价该例句:好评差评指正

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国逐出的权利。

评价该例句:好评差评指正

Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.

只有根据现行移民法被认定有罪的外国才会被驱逐出

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette découverte, le requérant avait été expulsé de la communauté ahmadi.

因此,已经把申诉逐出艾哈迈德派。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a recommandé qu'il soit expulsé après qu'il aurait accompli sa peine.

法院建议在他服完刑后将其驱逐出

评价该例句:好评差评指正

Dans le texte anglais, l'expression « deported or forcibly transferred » est interchangeable avec « forcibly displaced ».

“驱逐出或强行迁移”与“强迫迁离”通用。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion a eu lieu près d'un mois avant que la communication lui parvienne.

逐出的行动在转来文之前一个月已经发生。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.

此外,不得将东帝汶国民驱逐出或流放国外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flène, flénu, fléole, flérissure, Flers, flessum, flet, flétan, Fletcheria, fletchérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Je vais être obligé de vous expulser Jean-Noël.

我被迫让你将Jean-Noël驱境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年7月合集

L'actualité, c'est aussi un chef de la mafia italienne expulsé de Colombie.

新闻还报道了一名意大利黑手党头目被从哥伦比亚驱境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年5月合集

500 migrants clandestins ouest-africains, dont de nombreux Nigériens, ont été expulsés de Libye.

1.500名西非非法移民,其中许多是尼日利亚人,已被从利比亚驱境。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Il excommuniait ainsi ses amis quand ils s'éloignaient.

因此在朋友疏远时将朋友圈。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et eux, ils peuvent te sortir de la FI, si tu perds ton carrière.

,却能在你失去职业生涯时将你F1。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les Hébertistes et les Dantonistes sont à présent évincés du pouvoir.

赫贝蒂派和丹东派如今已被权力圈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年7月合集

C'est peut-être LE plus gros trafiquant de drogue du monde, il a été arrêté, et expulsé.

这可能是世界上最大的毒品贩子,被逮捕并驱境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年7月合集

Londres a voulu l'extrader, le chasser de son territoire.

伦敦想将其驱境,将其赶出其领土。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Résultat : le Qatar serait expulsé du continent pour devenir une île du golfe Arabo-Persique.

结果:卡塔尔将被大陆,成为波斯湾的一座岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年2月合集

Il est soupçonné d'avoir autorisé la déportation d'enfants ukrainiens ce qui est considéré comme un acte de génocide.

涉嫌授权将乌克兰儿童驱境, 这被视为种族灭绝行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年7月合集

Après l'expulsion de deux responsables russes des Etats-Unis, la Russie a déclaré samedi persona non grata deux diplomates américains.

在两名俄罗斯官员被美国后,俄罗斯于周六宣布两名美国外交官为不受欢迎的人。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Che me soufiens! Fous apparaissez sans cesse derrière moi jusqu'à ce que che sois expulsé de cette boucle

还记得吗!你一直出现在我身后,直到我被这个循环。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年1月合集

Aujourd'hui, la justice française est d'accord pour le libérer, à une condition. : il faut que les autorités françaises l'expulsent.

今天,法国司法同意释放,有一个条件:法国当局必须将境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年10月合集

Arrêtée il y a quelques jours par la police, lors d'une sortie organisée par son école, elle avait ensuite été expulsée.

几天前,她在学校组织的一次外出活动中被警方逮捕,随后被驱境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年6月合集

Ils ont ensuite été chassés de la ville par l'armée au prix de violents combats qui ont fait des dizaines de morts.

随后被军队这座城市,期间发生了激烈的战斗,造成数十人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

La dernière en date – et pas la moins grave – est la façon dont la France s'est fait expulser du Mali.

最近的一次——也是最严重的一次——是法国被马里的方式。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et alors, à chaque fois qu'ils montent sur la cathèdre, à chaque fois qu'ils montent sur leur trône épiscopal, ils s'excommunient mutuellement.

然后,每次登上大教堂,每次登上主教宝座,都会互相教会。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La sentence rendue par le jury serait prise dans un esprit de justice et, dans tous les cas, il ferait évacuer la salle au moindre incident.

陪审团提出的判决将根据公正的精神作出,在任何情况下,如有哪怕最微不足道的捣乱的情况,都要把听众法庭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vous donnerai le moyen simple de chaser de votre honorable famille cet individu qui n’y a pas droit, madame la baronne étant de haute naissance.

我奉上一个最简单的办法,把这无权留在您尊贵的家庭里的人区去,男爵夫人出身是高贵的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年2月合集

Les deux condamnés n'ont pas assisté à l'énoncé du verdict, car ils ont été expulsé de la salle d'audience après avoir insulté le juge.

两名被判刑的被告没有出席宣判,因为因为在法庭上侮辱法官而被法庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fleuronner, fleuve, fleuve jaune, fleuve rouge, flexage, Flexibacter, flexibiliser, flexibilité, flexibilomètre, flexible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接