有奖纠错
| 划词

Il n'y avait pas d'autre choix que d'avancer à pas comptés et prudents.

在当时除了慎重和取得进展之外没有其他途径。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devrait être géré avec prudence et se dérouler de manière pacifique et progressive.

在开展这一进程时候,应该谨慎行事,这一进程应和平与展开。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部分非政府组织着手重新打开他们在一些偏僻区关事处。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de l'université, la situation s'améliore lentement et progressivement.

大学情况正在缓慢好转。

评价该例句:好评差评指正

Une seule réforme ne peut suffire à résoudre tous les problèmes.

但是必须将改革进程长远目标和短期任务相结合,集中力量于现阶段政府机构中迫切问题,才能达到改革

评价该例句:好评差评指正

Bien plus, les stocks d'armes existants devraient être déclarés illégaux et éliminés de façon systématique et progressive.

相反,应当宣布此类武器现有库存为非法并将它们系统和消除。

评价该例句:好评差评指正

Ces quatre points sont d'une importance cruciale et des progrès, fussent-ils graduels, semblent réalisables autant que souhaitables.

所有这四个都是相互间密切相关领域,即使渐进,只要能够取得进展,就是可喜

评价该例句:好评差评指正

Deuxième point : le Mécanisme d'évaluation par les pairs qui s'installe progressivement et devient une réalité concrète.

第二,同行审查机制正建立并正成为一个现实。

评价该例句:好评差评指正

Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.

开始,只是在某些区建立了教育优先区,然后有规律扩展。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ateliers ont été mis sur pied et 18 mois plus tard, 40 à 60 enfants fréquentaient quotidiennement le centre.

这样过了18个月,每天也有40至60个孩子来中心活动,平均年龄也在下降。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le déploiement progressif doit être accompagné d'un retrait graduel et réciproque des troupes.

另一方面,在部署同时,必须和对应撤出部队。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire fond sur les domaines d'accord, petit à petit, étape par étape.

我们需要、一个一个在能够达成一致意见基础上发展。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes et les règles doivent être constamment revus et adaptés sur la base de l'expérience.

必须随着有关举措演变而总结经验教训,持续调整其有关制度、规则和条例。

评价该例句:好评差评指正

Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.

没有一个巴勒斯坦城镇不受失去控制升级暴力之害。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne continuera d'encourager les progrès que l'on note dans les efforts systématiques et progressifs déployés en faveur du désarmement.

欧盟将继续鼓励有计划和努力在裁军方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que progressivement que le monde a pris toute la mesure de la barbarie qui régnait dans ces camps.

世界只是了解到这些集中营中所发生全部罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à dire à l'Assemblée que ces normes doivent être fixées sur la base d'une approche progressive plutôt qu'holistique.

我要向大会表明,必须而不是全盘制定这些基准。

评价该例句:好评差评指正

La mise en oeuvre des dispositions applicables de l'Accord continuera progressivement en coordination et en coopération avec le CICR.

《协定》适用条款执行过程将在红十字委员会协调和配合下不断进行。

评价该例句:好评差评指正

Cesser progressivement de recourir à des sources d'énergie non durables telles que l'énergie nucléaire et les combustibles fossiles.

● 分阶段终止使用不可持续能源,例如核能及矿物燃料。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq États nucléaires devraient concrétiser leur engagement sans réserve en faveur du désarmement par des mesures systématiques et graduelles.

五个核武器国家应该系统、努力将其明确裁军承诺转为行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰碛材料, 冰碛带, 冰碛的, 冰碛堤, 冰碛湖, 冰碛面的, 冰碛泥, 冰碛丘, 冰碛土, 冰碛岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

En le faisant au fur et à mesure, elle le fait progressivement, petit à petit.

通过释,Emma一点一点、慢慢进行释。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On y va toujours doucement, mais sûrement, et on travaille au fur et à mesure.

我们总是要慢慢、朝着目标前进,我们为此努力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Et ainsi, d'étape en étape, les messages vénitiens se dirigent lentement mais sûrement vers leur mission.

因此,威尼斯的信使们向他们的目标缓慢而坚定前进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰区航行船, 冰区领航员, 冰区巡逻, 冰群, 冰融化成水, 冰塞, 冰山, 冰山一角, 冰上帆橇, 冰上滑冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接