有奖纠错
| 划词

Dans 500 ans tout aura encore évolué, et alors ?

五百年的时间里,每件事务都会逐渐,那又怎样?

评价该例句:好评差评指正

Mais, progressivement, les choses s'améliorent à cet égard.

尽管性平等仍在逐渐取得

评价该例句:好评差评指正

Cet équilibre progressant avec le temps, l'effort pourrait avoir ensuite des répercussions sur l'ensemble de la société.

随着性别平衡逐渐取得,这一工作可逐步推向整个社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela ouvrira la voie à une amélioration progressive de la situation dans ce domaine.

我们希望,批准该公约将为在这个领域逐渐取得奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

On a procédé à une amélioration progressive du secteur de l'éducation et de celui de la santé.

教育和卫生部门也逐渐取得了

评价该例句:好评差评指正

Avant la mutinerie du 6 octobre 2004, l'évolution de la situation politique en Guinée-Bissau semblait prometteuse.

在10月6日军事叛变之前,几内亚比绍的政治局势有显示取得逐渐好转的迹象。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des finances publiques a continué de s'améliorer, les recettes douanières ont augmenté et le secteur bancaire a enregistré une croissance progressive.

财政管理不断改善,海关税收增加,金融部门逐渐取得了

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis dans la réduction de la pauvreté et de la faim dans les pays en développement sont en passe d'être annulés.

国家在减少贫穷和饥饿面取得的正在逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également de la réduction progressive de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL), due aux progrès enregistrés et aux succès obtenus.

我们还欢迎由于联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)所取得的成功逐渐缩小该团的规模。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, au cours des semaines écoulées, la présidence, travaillant à la fois à Genève et dans certaines capitales, a tenté de faciliter des progrès graduels et d'en évaluer l'aboutissement éventuel.

这就是本主席在过去几个星期通过在日内瓦和有些国家的首都的工作,努力鼓励和评估可能取得逐渐的原因。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place du cadre réglementaire qui doit régir aussi bien l'administration que les activités opérationnelles relatives aux élections progresse, avec le soutien de la composante électorale de la Mission.

选举行政机构和业务活动的管制框架正在联合国选举部分的支持下逐渐取得

评价该例句:好评差评指正

Des progrès sont accomplis peu à peu dans le domaine de la libre circulation des personnes, les dirigeants des pays de la CEMAC ayant décidé d'instituer un passeport de la CEMAC pour leurs ressortissants.

在人员自由流通面,正逐渐取得非经货共同体的领导人已决定为公民设计非经货共同体护照。

评价该例句:好评差评指正

Ce que peuvent faire les États, par conséquent, c'est adopter un plan d'action assorti d'objectifs concrets et de délais précis et suivre les progrès accomplis au fil du temps afin de mesurer la réalisation progressive.

,政府所要做的就是实施一项目标具体和期限明确的行动计划,并监测逐渐实现工作的情况。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'exposé présenté par M. Fornocaldo à la dernière session du Conseil, les activités d'assistance de l'ONUDI ont progressé lentement, passant de la phase de formulation dans huit pays à la phase de formulation et de mise en œuvre dans neuf pays.

自从FORNOCALDO先生在理事会上届会议上作了专题介绍以来,工发组织的援助从在8个国家的拟订阶段逐渐到在9个国家的拟订和实施阶段。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà dit qu'à mon avis les progrès de la Conférence ne seraient pas le fruit d'un miracle, mais plutôt l'aboutissement d'une série de petits pas destinés à réduire l'écart entre les différents points de vue et à relancer les travaux de la Conférence.

我已经说过,我认为,裁军谈判会议的并不是由于奇迹,而是朝着缩小各种立场的差距和振兴会议的目标逐渐的结果,是通过一步一步取得的。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt qu'une progression par étapes, c'est l'action conjuguée de divers éléments (volonté des pouvoirs publics, priorités fixées, appui apporté par la coopération internationale, capacités institutionnelles et financières en place, conditions économiques et facteurs externes tels que les catastrophes naturelles) qui s'est traduite par des scénarios aussi dissemblables.

逐渐取得正相反,人们可以看到,政府的意愿、规定的优先事项、国际合作机构的支持、确立的体制和财政能力、经济条件以及自然灾害等的外部因素,这一切都在各式各样的情形下交杂在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'établir d'urgence un calendrier de travail avec des objectifs à court terme qui nous permettrait de faire des progrès dans la mise en oeuvre de tous les engagements contractés dans la Déclaration du Millénaire et de renforcer l'un après l'autre les objectifs auxquels nous aspirons.

我们必须紧急地制订一个工作时间表,制订短期目标,这样就可以在执行《千年宣言》各项承诺逐渐取得,并且逐个巩固我们希望实现的各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité déplore le manque d'informations sur les résultats atteints dans le cadre de la mise en œuvre de la première partie du Plan national d'éducation (2001-2015), et le manque de données ventilées par sexe sur l'éducation, ce qui rend difficile l'évaluation des progrès réalisés en vue de l'application intégrale de l'article 10 de la Convention.

委员会对以下情况表示遗憾:缺乏资料来了解在执行《国家教育计划》第一部分面取得的成果;缺乏按性别分列的教育领域的数据,从而使得委员会难以评估在充分执行《公约》第十一条面取得的逐渐

评价该例句:好评差评指正

Tout en se félicitant des progrès accomplis au fil du temps au regard de la participation des femmes à la vie politique, le Comité reste préoccupé par le faible taux de représentation des femmes aux postes de prise de décisions, en particulier à tous les niveaux de la représentation politique, ainsi que dans l'administration et dans le service diplomatique.

委员会欢迎在妇女政治参与逐渐取得的,但是仍然对担任决策职务——特别是各级政治职务、行政管理以及外交界的决策职务——的妇女人数很少的情况表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que les progrès graduels des programmes de santé, d'assainissement et d'éducation, qui ont été bloqués pendant longtemps en raison de la violence ambiante, ainsi que le lancement rapide de notre initiative de démobilisation, de désarmement et de réinsertion permettront de réunir les habitants de Cité Soleil et de les intégrer dans un processus de changement qualitatif du quartier, ce qui favorisera le démantèlement et l'élimination des bandes armées actives dans cette zone.

,我们相信,使因暴力而长期止的各项健康,卫生和教育逐渐取得和迅速发起我们的解除武装、复员和重返社会主动行动,这将很快使太阳城居民有可能团结起来,参加根本改变这一地区的程,从而有助于消除和解散仍活跃在这一地区的武装团伙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vaisselier, vaisselle, vaissellerie, vakouf, val, valable, valablement, valache, valachie, Valadon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20229月合集

Cela va lentement, mais progressivement, l'armée russe occupe de nouveaux territoires.

进展缓慢,逐渐地,俄罗斯军队新的土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


valdisme, val-d'oise, Valdonnien, valdrague, valée, valence, valence-gramme, valencène, valencia, valencianite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接