Dans 500 ans tout aura encore évolué, et alors ?
五百年的时间里,每件事务都会逐渐,那又怎样?
Depuis l'exposé présenté par M. Fornocaldo à la dernière session du Conseil, les activités d'assistance de l'ONUDI ont progressé lentement, passant de la phase de formulation dans huit pays à la phase de formulation et de mise en œuvre dans neuf pays.
自从FORNOCALDO先生在理事会上届会议上作了专题介绍以来,工发组织的援助从在8个国家的拟订阶段逐渐到在9个国家的拟订和实施阶段。
J'ai déjà dit qu'à mon avis les progrès de la Conférence ne seraient pas le fruit d'un miracle, mais plutôt l'aboutissement d'une série de petits pas destinés à réduire l'écart entre les différents points de vue et à relancer les travaux de la Conférence.
我已经说过,我认为,裁军谈判会议的并不是由于奇迹,而是朝着缩小各种立场的差距和振兴会议的目标逐渐的结果,是通过一步一步取得的。
Plutôt qu'une progression par étapes, c'est l'action conjuguée de divers éléments (volonté des pouvoirs publics, priorités fixées, appui apporté par la coopération internationale, capacités institutionnelles et financières en place, conditions économiques et facteurs externes tels que les catastrophes naturelles) qui s'est traduite par des scénarios aussi dissemblables.
与逐渐取得正相反,人们可以看到,政府的意愿、规定的优先事项、国际合作机构的支持、确立的体制和财政能力、经济条件以及自然灾害等的外部因素,这一切都在各式各样的情形下交杂在一起。
Il est nécessaire d'établir d'urgence un calendrier de travail avec des objectifs à court terme qui nous permettrait de faire des progrès dans la mise en oeuvre de tous les engagements contractés dans la Déclaration du Millénaire et de renforcer l'un après l'autre les objectifs auxquels nous aspirons.
我们必须紧急地制订一个工作时间表,制订短期目标,这样就可以在执行《千年宣言》各项承诺面逐渐取得,并且逐个巩固我们希望实现的各项目标。
Le Comité déplore le manque d'informations sur les résultats atteints dans le cadre de la mise en œuvre de la première partie du Plan national d'éducation (2001-2015), et le manque de données ventilées par sexe sur l'éducation, ce qui rend difficile l'évaluation des progrès réalisés en vue de l'application intégrale de l'article 10 de la Convention.
委员会对以下情况表示遗憾:缺乏资料来了解在执行《国家教育计划》第一部分面取得的成果;缺乏按性别分列的教育领域的数据,从而使得委员会难以评估在充分执行《公约》第十一条面取得的逐渐。
Tout en se félicitant des progrès accomplis au fil du temps au regard de la participation des femmes à la vie politique, le Comité reste préoccupé par le faible taux de représentation des femmes aux postes de prise de décisions, en particulier à tous les niveaux de la représentation politique, ainsi que dans l'administration et dans le service diplomatique.
委员会欢迎在妇女政治参与面逐渐取得的,但是仍然对担任决策职务——特别是各级政治职务、行政管理以及外交界的决策职务——的妇女人数很少的情况表示关切。
Nous sommes convaincus que les progrès graduels des programmes de santé, d'assainissement et d'éducation, qui ont été bloqués pendant longtemps en raison de la violence ambiante, ainsi que le lancement rapide de notre initiative de démobilisation, de désarmement et de réinsertion permettront de réunir les habitants de Cité Soleil et de les intégrer dans un processus de changement qualitatif du quartier, ce qui favorisera le démantèlement et l'élimination des bandes armées actives dans cette zone.
因,我们相信,使因暴力而长期止的各项健康,卫生和教育案逐渐取得和迅速发起我们的解除武装、复员和重返社会主动行动,这将很快使太阳城居民有可能团结起来,参加根本改变这一地区的程,从而有助于消除和解散仍活跃在这一地区的武装团伙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。