Il réduit progressivement sa vitesse.
他逐渐地降速度。
En contribuant à instaurer un climat dans lequel l'importance de l'élément militaire diminue progressivement, les mesures de confiance pourraient en particulier faciliter et promouvoir le processus de limitation des armements et de désarmement, notamment aux niveaux régional et sous-régional.
建立信任措施有助于创造一个环境,其中军事素的重要性逐渐降,此,此种措施特别有利于促进军备限制和裁军进程,尤其是在区域和分区域两级。
En contribuant à instaurer un climat dans lequel l'élément militaire perd peu à peu de son importance, les mesures de confiance pourraient faciliter et hâter le processus de limitation des armements et de désarmement, notamment aux niveaux régional et sous-régional.
建立信任措施有助于创造环境,使军事的重要性逐渐降,而能够促进军备限制和裁军,尤其是在区域和分区域两级。
Si la Commission du désarmement ne parvient même pas à s'entendre sur des sujets, et encore moins sur un rapport de fond, un grand nombre de pays perdront tout intérêt à assister à ses séances, et son rôle et sa pertinence s'en trouveront diminués.
如果裁军审议委员会继续不能甚至就议题达成协议,更不用说就一项实质性报告达成协议,则许多家失去参加其会议的兴趣,其作用和相关性逐渐降。
Le Traité de Moscou sur les réductions d'armes offensives stratégiques est un instrument très positif, mais nous devons amener les États dotés d'armes nucléaires à multiplier leurs efforts en vue de réduire, voire d'éliminer complètement, ces armes et à mettre en œuvre des mesures qui réduiraient progressivement le rôle des armes nucléaires dans leur stratégies et doctrines militaires.
在这方面,《裁减进攻性战略武器莫斯科条约》是一个非常积极的步骤,但是,我们必须促使核武器家做出更大努力,裁减而且彻底销毁这类武器,与此同时,促使它们采取各种措施,逐渐降核武器在其军事战略和理论中的作用。
Le rôle actuel d'une opération de maintien de la paix n'est pas seulement de rétablir la sécurité et de la garantir en permanence dans une zone d'opérations; en dernière analyse, elles existent pour permettre aux gouvernements et aux sociétés de résoudre leurs propres problèmes d'une manière autonome, de sorte que le rôle de la communauté internationale puisse être petit à petit réduit à celui de conseiller.
当今维和的作用不仅是要重建和保证行动区的持续安全,归根结底,开展行动是要使相关政府和社会能够自行解决自身问题,从而使际社会的作用能够逐渐降为顾问的作用。
Il est à noter, à cet égard, que le taux de recommandations pour lesquelles aucune information n'a été communiquée est très élevé pour l'année suivant la publication du rapport ou de la note concernée mais qu'il diminue au fur et à mesure, les chefs de secrétariat et le CCS ayant besoin d'un certain temps pour présenter leurs observations et pour les inscrire à l'ordre du jour des organes délibérants qui doivent éventuellement les examiner.
关于这一点,应当指出,在发表报告/说明后的那一年,“没有提供资料”的比例相当高,但随后会逐渐降,为行政首长和行政首长理事会发表评论意见、排定立法机构审议相关报告的时间,都要有一个过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La digue, inachevée, laissait passer des fuites nombreuses, dont les flots d’écume roulaient, tombaient en cascade dans l’énorme trou de la fosse engloutie. Pourtant, ce cratère se vidait, l’eau bue par les terres baissait, découvrait l’effrayant gâchis du fond.
河堤还没有修好,尚有很多洞孔,水带着泡沫流出来,宛如瀑布滚滚注入塌陷的矿井的巨大地穴里。然而,那个火山口已经空了,水渗进地里,水位逐渐降低,露出了底下难看的残骸。