有奖纠错
| 划词

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币高度是

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种方法,而不是寻剧烈改革。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début, les sanctions contre l'UNITA ont été imposées progressivement et il en va encore ainsi.

对安盟制裁历史过去并且继续是一个不断历史。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas d'inconvénient à avancer par étapes et progressivement pour atteindre nos objectifs fondamentaux.

我们认为,采取渐进和步骤导致我们实现基本目标,并没有什么坏处。

评价该例句:好评差评指正

La budgétisation et l'établissement des coûts sur la base des activités joueront un rôle grandissant à cet égard.

以活动为基础成本计算和预算编制均在这方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche systémique devrait produire des résultats progressifs et spectaculaires à moyen terme.

但预计将重点放在加强系统会导致在期既取成果又取急剧变化成果。

评价该例句:好评差评指正

Les pays du Moyen-Orient ajoutent à cela leur propre demande, qui explique 11 % de l'augmentation de la demande mondiale.

在全世界,有11%是东国家需再增加所致。

评价该例句:好评差评指正

Toute perte actuarielle qui s'ajoute au coût de ces prestations figure dans l'état des revenus hors du budget administratif.

当期服务费用任何精算损失,都将记录在行政预算之外收入报表

评价该例句:好评差评指正

La deuxième est une nécessité mais risque de ne produire qu'une action progressive au gré des projets successifs.

第二种选择是必要,但具有一种危险,就是具有一种风险,会按逐个项目仅仅采取逐步行动。

评价该例句:好评差评指正

La croissance industrielle pendant cette même période a augmenté à un rythme de 10,2 pour cent.

同期工业增长以10.2%速度

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre augmente actuellement de 4 % et elles constituent plus du huitième du nombre total des personnes âgées.

目前,这一年龄组人数以每年4%速度,占老年人口总数八分之一强。

评价该例句:好评差评指正

Toute perte actuarielle s'ajoutant au coût des prestations constituées est inscrite dans le compte de résultat, en dehors du budget d'administration.

当年服务费用任何精算损失,都将记录在行政预算之外收入报表

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'approche envisagée dans le projet de résolution à l'examen est réaliste et compatibles avec celles suggérées régulièrement par certains.

因此,该决议草案要采取办法既实际又可靠,并同其它国家建议采取办法相适宜。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé que la réforme de l'architecture financière internationale avançait lentement et que les modifications apportées jusqu'à présent étaient marginales.

一种观点认为国际金融结构改革进展缓慢,目前为止所采取变革只是

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, nous nous félicitons des idées de solutions intermédiaires ou par étapes, qui vont au-delà des modèles officiellement proposés à ce jour.

从这一点出,我们欢迎一种过渡或解决办法,这种办法将超越迄今已正式提出各种模式。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle mondiale, la population de personnes âgées augmente de 1,9 % par an, croissance plus rapide que celle de l'ensemble de la population.

全世界老年人口以每年1.9%速度,远远高于整个人口增长速度。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des coûts cumulatifs indirects qui s'attachent aux activités d'appui financées à l'aide de contributions volontaires, exprimés en pourcentage des coûts directs.

支持费用被定义为因支持由自愿捐款资助活动而产生间接费用,通常表示为直接费用某一百分比。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique centrale, la violence à l'égard des femmes augmente de façon spectaculaire, et la situation est aussi grave dans d'autres parties du monde.

美州,针对妇女暴力正在以极大数目,并且我们在全世界都能见到类似严重局势。

评价该例句:好评差评指正

Le scénario 3 entraîne des dépenses préliminaires ponctuelles de 27,9 millions de dollars et des coûts renouvelables estimatifs de 10 millions de dollars par période biennale.

设想3需要初步一次费用2 790万美元和预计每两年经常性费用1千万美元。

评价该例句:好评差评指正

La résolution adoptée est partisane, particulièrement parce qu'elle ne tient pas compte de la sécurité d'Israël ni des étapes définies dans la feuille de route.

刚刚通过决议是片面性,特别是因为它没有考虑到以色列安全或者路线图规定步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灰鼠, 灰髓炎疫苗, 灰苔, 灰苔溶岩, 灰锑, 灰头土脸, 灰图, 灰土, 灰硒, 灰硒铜矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统演讲

Cela a commencé depuis la semaine dernière et nous allons accélérer à mesure que les doses seront livrées.

这从上周开始就一直在进行,随着剂量递增,我们会加

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les études les nomment, par ordre croissant de gravité : la phase de l'euphorie, l'apparition du stress, le stress chronique, le burnout et le burnout chronique.

研究上按严重程度递增顺序称之为:欣力出现、慢性力、倦怠和慢性倦怠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灰岩残丘, 灰岩洞穴, 灰岩盖, 灰岩干谷, 灰岩坑, 灰岩盆, 灰岩盆地湖, 灰岩相, 灰杨, 灰窑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接