有奖纠错
| 划词

Elle lance une œillade assassine à cet homme.

她向这个男人一个挑逗的秋波。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés Federal Express et DHL assurent aussi des services commerciaux de livraison de courrier.

联邦和DHL也提供商业邮件服务。

评价该例句:好评差评指正

ABB demande une indemnité pour l'utilisation de services de coursier.

ABB要求赔偿服务所涉费

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de pas allouer d'indemnité pour frais d'expédition par la poste (coursier).

小组建议不赔偿邮()费。

评价该例句:好评差评指正

La notification est réputée être arrivée à destination le jour d'une telle remise.

该通知应于上述方式之日视为业已收到。

评价该例句:好评差评指正

Le Service postal des États-Unis est chargé de la livraison du courrier.

美国邮政局负责邮件

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés Federal Express et DHL assurent aussi des services commerciaux de livraison.

联邦和DHL也提供商业邮件服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Service postal des États-Unis est responsable de la livraison du courrier.

美国邮政局处理邮件的

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés Federal Express et DHL offrent aussi des services commerciaux de livraison.

商业邮件服务也通过联邦和DHL提供。

评价该例句:好评差评指正

Il est remis une expédition du jugement à chaque partie à l'instance.

五、判决副本应案件每一当事方。

评价该例句:好评差评指正

Il est remis une expédition de l'arrêt du Tribunal d'appel à chaque partie à l'instance.

八、判决副本应案件每一当事方。

评价该例句:好评差评指正

Une expédition du jugement est remise à chaque partie à l'instance.

五、判决副本应案件每一当事方。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'urgence, les demandes d'entraide seront transmises directement d'autorité judiciaire à autorité judiciaire.

在紧急情况下,互助请求应由法当局直接法当局。

评价该例句:好评差评指正

Une expédition de l'arrêt du Tribunal d'appel est communiquée à chaque partie à l'instance.

㈧ 判决副本应案件每一当事方。

评价该例句:好评差评指正

Distribution de la correspondance officielle des délégations destinée à être diffusée à l'intérieur du Secrétariat.

分发各代表团打算通过秘书处内部办室分发系统的正式信件。

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur transmettra la demande faite concernant le rapport sur le NEPAD aux services concernés.

他会将有关非洲发展新伙伴关系的报告的有关要求有关的办室。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration postale des États-Unis est chargée de la distribution du courrier.

美国邮政局负责邮件

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés Federal Express, TNT et DHL assurent des services commerciaux de livraison de courrier.

联邦、TNT和DHL也提供商业邮件服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est remis une expédition du jugement à chacune des parties.

争议法庭判决副本应案件每一当事方。

评价该例句:好评差评指正

Cette remise pourra être effectuée par simple transmission de l'acte ou de la décision au destinataire.

可以采向收件人简单传起诉书或裁定的形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fripé, friper, friperie, fripier, fripon, friponner, friponnerie, fripouille, fripouillerie, friqué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使》电影节选

La Poste a le plaisir de vous faire parvenir la lettre ci-jointe, qui vous était destinée.

法国邮政很幸为您递送内附的这您的信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frisette, frisoir, frisolée, Frison, frisottant, frisotté, frisotter, frisottis, frisquet, frisquette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接