L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在耽搁时间。
La police a pris les voleurs en chasse.
警察在追赶抓住了小偷。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引而在迁徙。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,如何更新空气?
Levez-vous et marchez pendant le vol pour vous détendre les jambes.
飞行,要站起来走走,让腿舒服一些。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国的,魔术师陷入了这位庇护所布置的陷阱。
Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.
通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地的。
Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.
后来他在送医院死亡。
Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.
数以百万计的人在丧生。
Il se rendait à Mallavi pour affaires lorsqu'il a été surpris par l'attaque.
他在因公去Mallavi的遇上空袭。
De nombreuses victimes étaient des écoliers qui se rendaient à l'école.
许多受上学的青年学生。
Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.
有些在的货物被退回索赔人。
Nous devons considérer la présente séance comme un petit pas dans une longue marche.
我们应该视之为更长征的一小步。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他在送往医院因失血过多而死亡。
C'est en chemin que les trois enfants auraient réussi à s'enfuir, ce qui a provoqué la confusion au commissariat.
从旅馆到警局的,三名子女设法逃脱。
Ils l'ont rencontré en chemin.
他们在遇到他。
Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.
提供的证据表明,有关的旅馆费发生在旅行。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毛毯、茶叶和粮食都在运送。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器在运输不得装有弹药,武器必须与弹药分开运载。
Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.
对正运往仓库的货物,则按实际成本估价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marchandise a été abîmée pendant le transport.
货物运输途受损。
Et au passage, de franchir deux fois la frontière avec un territoire britannique.
途会两次穿过英国领土。
À moins que la noix de coco ne soit dérobée en cours de route.
除非途椰子被偷走了。
Cela s'est peut-être produit en route.
损坏可能发生途。
Vous voyez, deux machines ont été endommagées au cours du transport.
您看,有两台机器运输途损坏了。
Les colons étaient sauvés, ils étaient déjà sur le chemin du retour !
居民们不仅被救活了,而且正回国的途。
En route vers son bureau, Adam s'était arrêté dans un magasin de liqueurs.
班途,亚当名酒专卖店停下来。
Pendant toute la traversée ils raisonnèrent beaucoup sur la philosophie du pauvre Pangloss.
航行途,他们再讨论可怜的邦葛罗斯的哲学。
Ce mec qui veut aller pisser pendant le film
那个看电影途想要去尿尿的男人。
Et ces voyages durent longtemps, car en chemin il faut se lier au peuple.
这些旅程持续很长时间,因为途你必须与人们建立联系。
Sa folie songeait à le faire révolter pour sauver Julien marchant à la mort.
她甚至疯狂到想鼓动他们造反,于连赴刑场的途把他救下。
Sur le chemin du retour, Julia entraîna son père vers le Tiergarten Park.
晚餐后,回酒店的途,朱莉亚把父亲带到提尔公园。
Je suis en instance de départ pour Alger et serai très heureux de te voir avant de partir.
我正前往阿尔及尔的途,很高兴出发前见到你。
Il récolte sur son chemin les eaux de 31 États et de 2 provinces canadiennes sur près de 6200km!
它途汇集了31个州和加拿大2个省的水域,距离近6200公里!
Ils n'échangèrent pas un mot du voyage. Julia avait le nez collé au hublot.
回程途两人没有交谈。朱莉亚的鼻子直贴小圆窗。
Satisfait? Les caisses de pantalons sont en mauvais état, il me semble qu'elles ont été ouvertes durant le transport.
满意?装裤子的箱子都坏了,看去很像运输途被打开的。
En chemin, Julia et Anthony flânèrent autour des boutiques à la jonction du quai des Evénements.
途,朱莉亚和安东尼两人大码头周围的商店逛了圈。
19.Les caisses contenant du tricot sont en mauvais état, et il semble qu'elles ont été ouvertes pendant le transport.
19.装毛衣的箱子都坏了,好像运输途被打开过。
J'ai communiqué avec les locaux grâce à quelques mots de chinois et je n'ai fait aucune rencontre avec des Occidentaux.
我用为数不多的文与当地人交流,途没有遇到过西方人。
Nous refermons ce journal en passant par la Pologne.
我们穿越波兰的途结束了这本日记。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释