Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.
开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂言语审理。
Les départements et services organiques sont spécialisés dans les domaines dont ils sont chargés, mais ils ont besoin du savoir-faire du Département de l'information pour communiquer leur message d'une manière qui soit aisément comprise du public.
虽然各实务部门和办公厅对它们各自负责问题都专家,但它们需要新闻部专业知识来帮助它们以通俗易懂方式向大众传播它们所信息。
Toute l'information pertinente relative à la législation douanière, aux formalités douanières et aux autres textes relatifs au commerce, les dispositions et règles administratives, notamment les formalités de passage en douane, doivent être largement disponibles et d'accès facile.
与海关法律、海关手续、其他贸易相关法律条文、行政安排和要求等有关所有相关信息,包括结关程序在内,必须明文提供且要通俗易懂。
La télévision éducative de Macao diffuse trois fois par semaine une émission réunissant un juriste et un expert, tous deux du Ministère de la justice, qui abordent toutes sortes de questions juridiques, en des termes parfaitement accessibles aux auditeurs.
澳门教育电视每周三次播放一个节目,让法务局一位法律专家和一位学者通俗易懂地讲解许多法律问题。
Conçu comme un guide, de lecture facile, destiné aux responsables politiques, cette publication passe en revue plusieurs grands enjeux liés aux techniques modernes de génie génétique et leurs applications agronomiques et médicales et présente leurs avantages et inconvénients potentiels.
这一报告为决策者编写通俗易懂参考书,其中讨论了现代基因技术中若干主要问题以及这技术当前在农业种植和医药中应用情况,并讨论了它们可能带来益处和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。