Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.
《聚焦2005》年,4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,45。
Parallèlement, le Service des communications et des technologies de l'information a créé un portail Web qui permet aux responsables de la gestion des produits du Service de la logistique et des communications d'établir leurs rapports sur l'Internet et l'Intranet.
同时,通讯和信息技术处已采用一项网门产品,使后勤和通信处商品经理人员能够在互联网和内联网上提出报告。
Le BSCI estime que le bureau G6 de la force peut contribuer efficacement à la recherche d'informations blanches s'il agit de concert avec la cellule d'analyse conjointe de la mission et le Service des communications et des technologies de l'information.
监督厅相信,如果与特派团的特派团联合分析小组及通信和信息技术系统紧密结合,队通信处能够有效促进从公开来源收集情报的工作。
L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au service de la communication du Bureau des partenariats du siège. Les activités connexes exécutées par les bureaux de pays relèvent de la fonction 2 (Représentation et promotion du mandat principal du PNUD).
本职能的成果问责由总伙伴关系局通信处负责;由国家办事处负责的相关职能属于职能2(核心任务的宣传推动)的范畴。
La Section élabore des plans d'achat pour la Mission en coopération avec les fonctionnaires demandeurs et les bureaux régionaux et en étroite consultation avec le Service de la logistique et des communications de la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix.
该科经与维持和平行动的外地行政和后勤司的后勤和通信处亲密磋商后,与请购干事和区域办事处合作,制定采购计划。
L'augmentation d'un montant de 159 600 dollars est imputable principalement : a) aux services contractuels (154 400 dollars), qui tiennent compte i) des nouveaux crédits nécessaires au financement d'un appui technique au secrétariat de la Coalition pour le Dialogue sur l'Afrique, ii) des crédits nécessaires au financement de services de spécialistes du suivi et de l'évaluation, et iii) d'un surcroît d'activités des Services d'information et de la communication; et b) aux achats de fournitures en vue de l'actualisation des sites Web internes et externes de la CEA et de livres et de magazines.
增加159 600美元主要是因为:(a) 以下订约承办事务(154 400美元):㈠ 为非洲对话联盟秘书处提供新的技术支援,㈡ 提供监测和评价技术专长,㈢ 信息和通信处的活动增加;(b) 购买材料以更新非洲经委会内外网站及购买图书和杂志。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires régionaux et internationaux, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信息和通信处为非洲经委会总和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟通意见和服务;促进非洲经委会及其关键分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟通;提人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战和解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires en Afrique et ailleurs, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; enfin, ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.
.41 信息和通信处为非洲经委会总和分支的活动提供起草、编辑、传播和沟通意见和服务;促进非洲经委会及其关键分、区域和国际合作伙伴及媒体之间的沟通;提人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战和解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方和合作伙伴宣传非洲经委会的工作。
Au moment de renforcer l'ancien Service de la logistique et des communications et de le transformer en Division du soutien logistique, on se soucie dûment de l'ampleur des responsabilités à assumer pour ce qui est de fournir à toutes les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et à tous les bureaux politiques hors Siège les éléments qui leur sont nécessaires pour exécuter efficacement et économiquement leur mandat : logements, moyens de communication et de transport, technologies de l'information, génie, services collectifs de distribution, matériaux, services relatifs à la passation des marchés, appui médical, planification détaillée de la logistique, aide à la coordination.
在前后勤和通信处得到加强并升级为后勤支助司的情况下,可以适当地注意以下方面责任的范围和程度:为所有联合国维持和平行动和外地政治办公室提供技术和内需办公设施、通讯、运输、信息技术、工程、公共事业、物资供应、订约承办事务、医疗支助、详细的后勤划和支助协调,这些是它们有成本效益和效率地完成其任务所需的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。