Cette annonce tient lieu de faire-part.
这个公告代替通知信。
Pour qu'il soit plus facile aux partenaires de réalisation d'accuser réception des fonds, le bureau de pays du Ghana a conçu un formulaire qui accompagne la lettre de notification envoyée à chaque fois que des fonds sont transférés à un partenaire.
为便于执行确认收到资金,加纳国家办事处制定了一份表格,每当资金转移给一个执行便将通知信和表格一起送上。
Le 16 novembre, le Coordonnateur a reçu une lettre du Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies l'informant que les biens en question seraient transportés au Koweït dans un avion américain accompagné par une délégation du Ministère des affaires étrangères de l'Iraq.
16日,协调员收到伊拉克驻联合国代表的信,通知他将用美国飞机把这一财产运到科威特,伊拉克外交部代表团将随机前往。
Dès que le montant des contributions obligatoires dont un pays membre est redevable atteint le point de déclenchement des sanctions automatiques, le Directeur général notifie à ce pays l'état de ses arriérés et le prie de régulariser la situation dans les six semaines à compter de la date d'envoi de la lettre de notification.
在拖欠数额达到启动制裁办法,总干事立即把拖欠情况通知有关成员国,并请该国在通知信发出之日六个星期内使情况恢复正常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。