Il est correspondant d'un journal.
他是一家报刊的讯员。
Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.
到处都没有讯记者和纳布的踪迹。
Audex est dans le domaine des communications sans fil novateur.
Audex是无线讯领域的创新者。
En 1997, la société a officiellement entré dans le secteur des communications électroniques.
1997年,公司正式踏入电子讯行业。
Est principalement engagée dans le phosphate de roche pour le projet, de produits de communication.
现主要经营项目为磷矿,讯产品。
Fondé six ans, principalement à la vente de produits de communication.
公司成立六年,主要是销售讯产品为主。
Officiellement lancé en 2002 - Xin Chun réseau de technologies de la communication entreprise.
2002年正式挂牌-络讯技术公司。
Entreprise de télécommunications fixes clients, le taux mensuel fixe de retour.
公司有固定讯客户,每月有固定的盈利。
Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.
他现在形势紧张,讯仍然受到严格控制。
Fondée en 2005, est commis à l'exploitation des produits de communication.
公司成立于2005年,致力于讯产品的经营。
Un grand coffre arrière permet le transport du matériel de transmission.
车体尾部的一个大箱子可以运输讯器材。
Les moyens de communication se multiplient.
讯工具不断增多。
Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.
备有样本,涵索可按讯地址邮寄,参考接单报价。
Beijing est le troisième réseau de communication autorisé par un agent Limited.
是北京第三络讯有限公司授权的一级代理商。
Produits liés aux télécommunications, l'électroménager, l'informatique, du contrôle industriel et d'autres domaines.
产品涉及讯、家电、计算机、工业控制等领域。
Les titulaires de mandat devraient superviser et autoriser toutes les communications importantes aux gouvernements.
任务负责人应当监督与各国政府的任何实质性讯并授权这类讯。
Xinyu communications bienvenue à vous fréquenter!
宇讯欢迎您光顾!
Sélection de sites dans le comté, l'eau, l'électricité, les communications, les transports et pleinement garantie.
厂址选在县城内,供水、供电、讯、交完全有保证。
Zhanjiang membres de la santé publique Communication Network Co., Ltd est une entreprises high-tech.
湛江市民生络讯有限公司是一家高新技术企业。
L'article 32 garantit la liberté et la préservation du caractère privé des communications.
讯自由及讯秘密受基本法第三十二条所保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moins 13% pour les communications internationales et moins 11% pour les appels longues distances en France.
际通讯会降低13%,法内远距离通讯会降低11%。
Je crois que nous ne l'avons pas reçue. Je vais voir notre carnet de communication.
我恐怕没收到。我要査一下通讯记录。
Les télégrammes restèrent alors notre seule ressource.
于是,电报成了我们惟一的通讯手段。
Le fait qu’on vous a écrit de Janina.
“就是亚尼纳寄给你的那篇通讯。”
Il se faisait adresser ses lettres chez Courfeyrac.
他的通讯地址就是古费拉克的这间房。
Des hommes en cet endroit ? s’écria le reporter.
“这儿有人?”通讯记者喊道。
Plus d'électricité, plus de communication, des villes renvoyées au Moyen Âge.
没有电,没有通讯,彷佛回到了中世纪的城市。
Ne faites pas le fier, ami Pencroff, répondit le reporter.
“不要骄傲,我的潘克洛夫先生,”通讯记者说。
Le reporter, accoté dans un coin, regardait ces apprêts sans rien dire.
通讯记者倚在一个角落里,一言不发地瞧着他们做饭。
L’agence de presse a donc corrigé ses dépêches en fonction.
该通讯社对其报道进行了相应的修正。
Mais la Terre a déjà communiqué dans les deux sens avec le monde de Trisolaris.
“可是地球已经与世界进行过交互通讯。”
Voici concrètement comment cela fonctionne : chaque nœud de communication est structuré de plusieurs unités.
具作法就是每个通讯节点由多个单元组成。
J’espère bien que non, répondit le reporter.
“但愿不是。”通讯记者说。
Effectivement, mais cette modulation est très différente de celle habituellement effectuée pour des communications radio.
“是的,但这种调制与常规无线电通讯完全不同。
Monsieur, le correspondant de droite s’impatiente, il redouble ses signaux.
“先生,我右边的通讯员在重发他的信号了,他不耐烦啦。”
Ce n'est pas une raison suffisante pour monopoliser toutes les communications entre les dieux et l'Organisation.
“但这并不是你们垄断组织与主通讯的理由。”
Celles-ci peuvent être séparées par une large distance mais n'en appartiennent pas moins à un tout.
这些单元相距很远,但相互之间由连续的通讯联为一个整。
Alors me direz-vous pourquoi aura-t-il fallu qu'autant d'eau coule sous les ponts pour réaliser cet axe de communication ?
为什么要花费这么长间来建立这条通讯轴。
Le quotidien du gouvernement et l’agence de presse officielle ont publié un grand nombre d’articles sur la question.
政府日报和官方通讯社已经发表了大量关于这个问题的文章。
J’éprouvais la surprise qu’on a en ouvrant la correspondance de la duchesse d’Orléans, née princesse Palatine.
我像翻开巴拉蒂娜公主即后来的奥尔良公爵夫人的通讯集一样感到惊异。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释