有奖纠错
| 划词

Ces compétences sont financées par le budget ordinaire ou par des ressources extrabudgétaires.

这些能力或者摊预算,或者预算外资源供资。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions pouvant être prises par courrier électronique devraient être prises sans délai.

能够电子邮件达成协议的决定应当立刻予以

评价该例句:好评差评指正

Convention ou déclaration - les deux solutions présentent des avantages et des inconvénients.

显然的,无论一项公约或一项宣言,都各有利弊。

评价该例句:好评差评指正

Les épouses étrangères de Malawiens acquièrent la nationalité non par le mariage, mais par l'enregistrement.

,马拉维男子的外国妻子可以不婚姻而是登记获得公民身份。

评价该例句:好评差评指正

À la quatrième ligne, remplacer « normalement » par « y compris » .

第3行,将“销毁处理”改为“包括销毁处理”。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte le proposition sans vote.

未经表决提议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.

口头决定草案。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.

亲权协议共同行使。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.

决议草案未经表决获得

评价该例句:好评差评指正

L'amendement a été adopté sans être mis aux voix.

修正案未经表决获得

评价该例句:好评差评指正

Adopte la déclaration politique qui figure en annexe à la présente résolution.

本决议所附政治宣言。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif a été atteint grâce à une collaboration accrue.

这是加强合作实现的。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de la résolution n'exigerait l'ouverture d'aucun crédit additionnel.

该决议无需追加经费。

评价该例句:好评差评指正

La proposition a été adoptée sans être mise aux voix.

该项建议未经表决获得

评价该例句:好评差评指正

Appui à la diffusion des connaissances par les réseaux.

建立网络支助信息交流。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de décision, tel que révisé, a été adopté sans vote.

决定草案未经表决获得

评价该例句:好评差评指正

Le projet de programme de travail du Comité est adopté.

工作方案草案

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a été diffusée intégralement en direct sur le site Web.

整个活动网络实况播出。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs règlements ont été adoptés à cette fin.

为此目的了许多法规。

评价该例句:好评差评指正

Il sera transmis au Parlement pour adoption.

法律草案将提交议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吓得半死, 吓得呆若木鸡, 吓得发呆, 吓得发抖, 吓得浑身发抖, 吓得魂不附体, 吓得脸色发青, 吓得面色发白, 吓得面无人色, 吓得目瞪口呆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Elle veut travailler pour gagner sa liberté.

她想要工作赢得自由独立。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

On fait monter et descendre des informations.

我们抬头或低头来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais cela peut-il se faire à distance, par courriel par exemple ?

但这是否可以远程方式进行,例如电子邮件?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. À travers les thèmes des films.

电影主题。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Comment on fait pour passer devant le garde ?

要怎么警卫?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ils passent la défense et ils marquent.

他们守并得分。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ces vérifications ont un coût dont l'Europe se passerait aisément.

这些验证在欧洲是很容易的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Vous préférez donc recharger vos batteries en vous connectant à votre monde intérieur.

因此你们喜欢内部世界充电。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Moi, je l'ai appris, par la nourice !

我学会了,乳母那里!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Est-ce que je pourrai les recevoir par Internet ?

我可以互联网吗?

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Les hommes pêchent par égoïsme, les femmes par égocentrisme.

男人们自私得到自己想要的,而女人们则以自我为中心得到自己想要的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand le courant passe, il provoque un échauffement.

电流时,会产生热量。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Il a passé quatre fois son baccalauréat avant de réussir.

他考了4次BAC才

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La Terre passait au niveau de l'orbite de Mars.

这是地球火星轨道的时候。

评价该例句:好评差评指正
法国cela面试常见问题

De quelle manière avez-vous trouvé cette université?

你是什么方式知道你的大学的?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et voilà, je traverse sans me mouiller.

我顺利,没有把自己弄湿。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On entre dans ce nouveau lieu par les rêves.

我们做梦进入这个新的地点。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Demain, je les regarderai par la fenêtre.

明天,我将窗户看他们。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C'est pour cette prophétie qu'ils nous réduisent en esclavage !

正是这个预言他们在奴役我们!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais essayez de contrer ce réflexe en expirant.

但要要尝试呼气来对抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


夏令营, 夏令营的儿童, 夏令营全体干部, 夏罗尔的, 夏罗尔人, 夏洛来牛, 夏绿阔叶林, 夏眠, 夏日, 夏时制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接