Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她法摆脱她丈夫世阴影。
Youssef Chahine est mort dimanche à l'âge de 82 ans.
尤瑟夫于周日早上世,享年82岁。
Sa mort fut un deuil cruel.
他世使人感到万分悲痛。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我们对她世深感悲痛。
La mort de notre président nous laisse tous endeuillés.
我国总统世使我们难过。
Son décès est une perte pour le monde entier.
他世是整个世界损失。
Le décès du Président Rugova a été une énorme perte pour le Kosovo.
鲁戈瓦总统世是科索沃一大损失。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
殿下世是萨摩亚巨大损失。
La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.
世,提交人母亲是唯一继承人。
La disparition de M. Kronfol représente pour nous une perte énorme.
克伦富勒先生世,是我们巨大损失。
Sa disparition est pour nous une source d'immense tristesse.
他世对我们大家是一个沉重打击。
Nous partageons la douleur du peuple de Nauru après la perte subite de son Président.
瑙鲁总统世,我们与瑙鲁人民同感悲痛。
Ces tragiques disparitions représentent une perte incalculable pour l'ONU.
他们不幸世是联合国法估量损失。
Le Mexique déplore la disparition de Sergio Vieira de Mello.
墨西哥悼念塞尔希奥·比埃拉·德梅洛世。
À sa mort, il était le troisième pontife par la longévité à ce poste.
他在去世时已是在位第三长久罗马教皇。
Nous aimerions également rappeler le tragique décès du Président Rugova le mois dernier.
首先,我们要悼念上个月十分不幸世鲁戈瓦总统。
Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.
教皇约翰-保罗二世世是全人类巨大损失。
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他世感到悲痛。
Nous partageons la peine exprimée pour la perte tragique de ces deux dirigeants.
我们同大家一样,对这两位领导人不幸世感到悲痛。
L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.
法国作家在其巴黎寓所中因肺充血世,享年81岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la mort de Coluche, les « restos » ont poursuivi leur action.
在高路士逝世之后,“爱心食堂”还继续运营着。
C’était justement le jour dont elle m’avait parlé d’avance et où tombait l’anniversaire de la mort de son grand-père.
那天正是她曾提过的她祖父逝世的忌日。
Le 30 mai 1778, à 83 ans, Voltaire meurt à Paris.
1778 年 5 月 30 日,享年 83 岁的伏尔泰在巴黎逝世。
Juste à temps: l'année 2024 remarque les 130 ans de sa mort et les 150 ans de l'impressionnisme.
2024年是他逝世130周年以及印象派诞生150年。
Mais Say poursuivit de son côté ses efforts pour ce projet jusqu'à son décès, à l'âge de quatre-vingt-quatre ans.
但萨伊一直在为这项事业做着个人的努力,直到岁逝世。
Un mot de condoléances ensuite pour le peuple américain à la suite de l'annonce du décès du président BUSH.
下一个词是“悼念”,听闻总统逝世的消息,我向美国人民送上我的慰问。
Et, moins d’un siècle après Vigée-Lebrun, on ne perçoit plus de contradiction entre les différents portraits de Marie-Antoinette .
而且,比维吉·勒朗逝世不到一个世纪,我们再也看不到任何矛盾发生在玛丽·安托瓦内特的各种肖像之间。
Le pape émérite Benoît XVI vient de s'éteindre.
荣休教皇本笃六世逝世。
C'était le 1er anniversaire de sa mort.
那是他逝世一周年。
Enfin la mort d'une grande dame de la litterature.
最后是一位伟大的文学家的逝世。
La mort de Nancy Reagan à l'âge de 94 ans.
基督邮报:南希·里根逝世,享年94岁。
La mort de l'ex-président de l'Angola à l'âge de 79 ans en Espagne.
安哥拉总统在西班牙逝世,享年79岁。
Première interdiction de la marche commémorative de la mort d'Adama Traoré dans le Val-d'Oise.
首次禁止在瓦兹山谷纪念阿达玛·特拉奥雷逝世的游行。
Bien évidemment, l'annonce de la mort de Margaret Thatcher a été suivie de nombreuses réactions.
当然,玛格丽特·撒切尔逝世的消息也引起了许多反应。
Décès de l'écrivain hongrois Imre Kertesz, prix Nobel de littérature en 2002.
基督邮报:匈牙利作家伊姆雷·凯尔特斯逝世,2002年诺贝尔文学奖得主。
RA : Alain Mimoun est mort le 23 juin à l'âge de 92 ans.
RA:阿兰·米蒙于6月23日逝世,享年92岁。
C'est avec une grande tristesse, que nous apprenons aujourd'hui, le décès de Sa Majesté la reine Elizabeth II.
我们今天怀着极大的悲痛得知,伊丽莎白二世女王陛下的逝世。
La dernière cérémonie de ce genre s'était tenue en avril 2005, à la mort de Jean-Paul II.
最后一次此类仪式于 2005 年 4 月在若望保禄二世逝世时举行。
La mort de l'écrivain allemand Günter Grass, prix Nobel de littérature. Il est mort à l'âge de 87 ans.
CL:德国作家君特·格拉斯逝世,诺贝尔文学奖得主。享年87岁。
SB : Le début des commémorations du 50e anniversaire de la mort de John Fitzgerald Kennedy.
SB:纪念约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪逝世50周年的开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释