有奖纠错
| 划词

Dès lors, cela ne soulevait normalement pas de difficultés sous l'angle de la fragmentation.

它通常不会以造成体系混乱方式引起困难。

评价该例句:好评差评指正

La thèse d'un choc des civilisations et ses différentes versions théoriques est certainement à même de favoriser l'anarchie.

不同文明冲突理论及其各种其他理论是造成混乱必然因素。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失扩大,造成混乱危险,令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons scrupuleusement mené ces réformes coûteuses et socialement déstabilisantes, avec l'espoir qu'elles s'accompagneraient d'une quelconque contrepartie.

我们忠实地执行了这些代价高社会上造成混乱改革,希望能够得到一些奖励。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成混乱和毁灭所有企图。

评价该例句:好评差评指正

Une harmonisation du texte de l'article 5 et de celui du projet de guide réduirait le risque de confusion.

第5条案文和指南草案之间性有助于减少造成混乱可能性。

评价该例句:好评差评指正

K. a été brutalement agressé par deux policiers.

由于人群造成混乱,他得以逃脱,并被送进医院。

评价该例句:好评差评指正

Certains comportements antisociaux et troublant l'ordre communautaire sont considérés comme des manifestations de cette situation dangereuse.

反社会行为和造成社区混乱行为都被视为此类危险表现形式。

评价该例句:好评差评指正

En République centrafricaine, l'insécurité générale a dominé une situation marquée par l'instabilité politique, économique et sociale.

中非共和国政治、经济和社会混乱造成普遍不安

评价该例句:好评差评指正

Le mot “investissement”, qui prête à confusion dans certaines langues, a été remplacé par le terme plus générique de “contribution”.

些文种中造成混乱“投资”一词已经改为更加笼统“捐助”。

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire aiguë consécutive au conflit et l'effondrement de l'économie ivoirienne continuent de soulever de graves difficultés.

冲突和科特迪瓦经济混乱造成严重人道主义危机继续带来严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité spécial font état d'une certaine confusion quant à la distinction entre les deux fonctions.

特别委员会成员指出了两个职能分开造成一些混乱

评价该例句:好评差评指正

Ce dessaisissement total peut néanmoins désorganiser l'entreprise et nuire à son fonctionnement à un stade critique de sa survie.

但是,完撤换债务人会造成企业经营混乱企业存亡关键时刻对企业经营有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités tiennent parfois à encourager les retours, symboles à leurs yeux de normalisation après le chaos semé par la catastrophe.

当局有时急切希望推动回返,以此标志灾害造成混乱后恢复正常。

评价该例句:好评差评指正

L'un des obstacles principaux à la réussite de la phase de transition tient à la confusion causée par l'absence de définitions communes.

成功过渡所涉主要问题之一是缺乏共同定义造成混乱

评价该例句:好评差评指正

La détention répandue de demandeurs d'asile dans plusieurs pays des Amériques, de l'Europe et de l'Asie, a causé davantage de complications encore.

美洲、欧洲和亚洲几个国家里出现普遍拘留寻求庇护者现象造成了更混乱局面。

评价该例句:好评差评指正

De par la rigueur budgétaire et la réduction des dépenses de protection sociale, les populations ont moins eu accès aux services sociaux.

但是危机所造成社会混乱可能对社会结构和政策造成长期影响。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits qui ravagent les sociétés aujourd'hui sont foncièrement différents de ceux qui préoccupaient les Nations Unies durant la période de la guerre froide.

今天,给人类造成混乱冲突与冷战时期联合国主要关注冲突有着很大不同。

评价该例句:好评差评指正

M. Koshelev (Fédération de Russie) (parle en russe) : À dire vrai, une certaine confusion est née de l'association de deux thèmes très importants.

科舍廖夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):坦率地说,把两个非常重要问题放一起讨论,造成一定混乱

评价该例句:好评差评指正

Le déséquilibre des régimes de change a joué un rôle important dans les récents différends commerciaux qui portaient sur les transports maritimes ou l'acier.

汇率混乱造成最近航运和钢铁贸易争议起了重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿, 倍加, 倍加努力, 倍加小心, 倍减, 倍减器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年2月合集

C'est une des images du chaos provoqué par le tremblement de terre en Turquie et en Syrie.

这是土耳其和叙利亚地震造成画面之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le blackout et la désorganisation sur Terre auraient été gigantesques.

地球上停电引发将会造成巨大后果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Mardi soir, un train, reliant Washington à New York, a déraillé provoquant des scènes de chaos. Stefanie Schüler.

ZK:周二晚上,一列连接华盛顿和纽约火车脱轨,造成场面。斯蒂芬妮·舒勒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

" L'Iran a réclamé le droit d'organiser des manifestations, ainsi que des avantages qui créeront le chaos au hajj" a déclaré Adel Al-Jubeir.

“伊朗要求获得举行示威权利,以及会造成好处, ” 阿德尔·拜尔说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Ce retour à l'ordre voulu par le Créateur doit contrebalancer les désordres créés par la guerre avec les Anglais, qui oppose chrétiens contre chrétiens.

这种回归造物主所期望秩序,必须抵消与英国战争所造成,这场战争使基督徒相互对立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

La raison de cette pagaille selon le gouvernement : les ruptures de deux importantes lignes de transmission qui alimentent tout l'ouest du pays.

据政府称,造成这种原因是:两条主要输电线路破裂,这些输电线路为整个西部提供食物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'oncle Vernon laissa échapper un cri en se baissant instinctivement et, pour la troisième fois ce soir-là, Harry chercha l'origine d'une perturbation dont il n'était pas responsable.

弗农姨父吼叫着弯腰躲避,而哈利呢,他在寻找一场不是由他造成源头,这已经是这个晚上第三次了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

J.-L. Mélenchon: L'intervention du président de la République à l'instant aggrave la confusion de la situation qui a été créée par son échec.

- J.-L. Mélenchon:目前共和国总统干预加剧了他失败造成局面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Les deux lieux ne sont séparés que d'une soixantaine de kilomètres mais il semble peu probable que cette double localisation géographique de Robin ait été causée par une confusion.

两地相隔只有六十公里左右,但罗宾这种双重地理位置似乎不太可能是造成

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

En Egypte, le procès du Guide suprême des Frères musulmans, Mohamed Badie, a été suspendu en raison du désordre provoqué par les prévenus lors de l'audience et de leur refus de coopérer avec le tribunal.

在埃及,对穆斯林兄弟会最高领袖穆罕默德·巴迪耶(Mohamed Badie)审判因被告在听证会期间造成以及他们拒绝与法院合作而暂停。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Alors, nous devons regarder en face cette situation et là encore prendre conscience des inquiétudes qui sont provoquées par les désordres du monde, dans tous les peuples, y compris le peuple américain, première puissance du monde.

因此,我们必须正视这种情况,并再次意识到世界各民族,包括美国人民,世界上第一大国造成关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍式, 倍数, 倍数前缀, 倍苏玄武岩, 倍他米松, 倍体的, 倍压, 倍压电路, 倍压器, 倍增,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接