有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup de papeteries dans la région de l’Est.

东部地区有许多造纸厂

评价该例句:好评差评指正

La papeterie a quintuplé sa capacité productive.

造纸厂的生产能力已提高到原来的五倍。

评价该例句:好评差评指正

Est actuellement actif dans la fourniture de matières premières pour la papeterie et les opérateurs de services.

目前正积极开展为造纸厂提供原料的经营和服务。

评价该例句:好评差评指正

Le principal groupe cible: papier, peinture végétale, caoutchouc, peinture, usine de matières plastiques, les cosmétiques usine.

造纸厂、涂料厂、橡胶厂、油漆厂、塑料厂、化妆品厂.

评价该例句:好评差评指正

Hebi Ville, la principale source de production de sources renouvelables d'usine de papier journal, une machine à papier, papier et vêtements de coupe.

鹤壁市春雨造纸厂主要生产再生新闻纸,专用纸,服装裁剪纸。

评价该例句:好评差评指正

A Annonay (Ardèche), près de leur papeterie, les fières Montgolfier réussissent pour la première fois à faire voler un objet fabriqué par l’homme.

蒙戈尔菲埃兄弟在们位于阿诺内(阿尔代什省)的造纸厂附近,首次成功让人造物飞上天空。

评价该例句:好评差评指正

Factory a été créée en 1991, la deuxième Taiyuan, l'ancien chef de l'usine de papier de matériel, Shi Lei servi à titre de réalisateur.

本厂成立于1991年,由原太原第造纸厂设备科科长石磊担任厂长。

评价该例句:好评差评指正

Une fois sur le moulin à papier, de l'exploitation minière, chimique épices, telles que la teinture des eaux usées, le succès d'une gouvernance efficace des normes.

曾经对造纸厂、矿业公司、香料化工公司、染色废水等,成功有效地达标治理。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de production normales ont été gênées par les destructions subies par les usines de papeterie, les unités de production de matériel scolaire et des secteurs connexes.

由于造纸厂、教育仪器生产单位以有关部门在自然灾害中受损,正常生产遭到影响。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à cause de la pénurie alimentaire, les enseignants et les écoliers ont manqué de nourriture et certaines entités, comme les usines de papier et les fabriques de matériel éducatif, ont subi des dommages, ce qui a créé une pénurie de papier et d'autres problèmes pour la population.

特别是,由于粮食匮乏,教师和学生得不到足够的食物,造纸厂、教学设备厂这些与教育相关的单位也受到损害,因此人民面临纸张短缺和的困难。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a, cependant, clairement indiqué que, en permettant la poursuite des travaux, l'Uruguay « assumait nécessairement l'ensemble des risques liés à toute décision au fond que la Cour pourrait rendre à un stade ultérieur » et que la construction des usines sur le site actuel ne pourrait être réputée constituer un fait accompli.

同时,国际刑院明确表示,乌干达如果继续建造,则“必需承担由国际刑院以后可能就此案的是非曲直作出任何裁决带来的切风险”,而且不能认为在目前场地建立造纸厂即造成既成事实。

评价该例句:好评差评指正

Des utilisateurs d'eau - notamment des sociétés de mise en bouteille, des distilleries, des usines hydroélectriques et des usines de papeterie - font preuve d'un engagement envers l'environnement et montrent qu'ils sont conscients de la valeur stratégique de l'eau, dont la conservation doit être planifiée à long terme en apportant d'importantes contributions financières pour les services environnementaux dans la région.

它称为水基金,用水者——包括装瓶公司、过滤厂、水电站和造纸厂——正在显示自己努力尽环境责任,并认识到水属于战略资源,养护工作的规划要从长计议;用水者大幅捐助本区域的环境事务。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le rendement énergétique, une étude récemment publiée par la Banque mondiale montre que, par dollar de PIB, les émissions indiennes de CO2 induites par les combustibles fossiles égalent celles du Japon et de l'Allemagne et que les plus récentes de nos usines d'acier, de ciment, d'aluminium et de papier figurent parmi les plus rentables au monde sur le plan énergétique.

关于能效,最近发表的世界银行研究报告显示,印度每1美元国内总产值的与化石燃料相关的氧化碳排放量与日本和德国的排放量相同,而印度新建的钢厂、水泥厂、铝厂和造纸厂的能效位于全球前列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲洗器, 冲洗箱, 冲洗油, 冲喜, 冲下, 冲下<俗>, 冲下楼梯, 冲向, 冲向出口, 冲向敌人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制

Et c'est à la papeterie, dans ce grand hangar, que tout commence.

而一切都在这个,大车间里开始。

评价该例句:好评差评指正
法国制

Et pas n'importe quelle eau, c'est l'eau de l'Allier qui passe juste à côté de la papeterie.

这可不是普通水,而是流经附近阿利耶河水。

评价该例句:好评差评指正
法国制

C'est la grande spécificité par rapport à une papeterie classique puisqu'on vient fabriquer un papier filigrané.

这与传统最大区别在于我们制是带有水印

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Or, tant que pour ses fabrications la papeterie s'en tiendrait au chiffon, le prix du papier ne pouvait que hausser.

现在,只要坚持用破布来制格就只会上涨。

评价该例句:好评差评指正
法国制

Les transporteurs viennent à des rythmes aléatoires sans que le personnel de la papeterie n'en soit informé.

运输人员到来是不定期工作人员不会提前知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Derrière ce mur végétalisé, une usine de transformation de papier, pionnière en économies d'eau.

- 在这堵绿墙后面是一家,是节水先锋。

评价该例句:好评差评指正
法国制

Nos euros, ils viennent principalement d'Auvergne et plus précisément de deux sites : l'imprimerie à Chamalières et la papeterie à Vic-le-Comte.

我们欧元主要来自奥弗涅地区,具体来说,来自两个地方:尚马里耶印钞厂和维克勒孔特

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les papeteries d'Angoulême, les dernières où se fabriquèrent des papiers avec du chiffon de fil, voyaient le coton envahissant la pâte dans une progression effrayante.

昂古莱姆是最后一家用线布,棉花以可怕速度侵入浆。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

La commerçante : Ici, il y avait il y a plusieurs années, il y avait une papeterie, après ça a été un pompes funèbres ; il est parti.

几年前,这里有一家,后面是一家殡仪馆,不过现在已经关了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 3 août 1914, l'Allemagne déclare la guerre à la France, ce qui n'empêche pas Violette de se marier le 22, à un certain Cyprien Gouraud, fils d'un fabricant de papier.

1914 年 8 月 3 日,德国向法国宣战,但这并不妨碍维奥莱特在 22 日与老板儿子赛普里安-古罗(Cyprien Gouraud)结婚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y a des papeteries, des tanneries, des distilleries, des huileries, des fabriques d’horlogerie en grand, des fabriques d’acier, des fabriques de cuivre, au moins vingt usines de fer, dont quatre à Lods, à Châtillon, à Audincourt et à Beure qui sont très considérables…

、制革广、蒸馏厂、榨油厂、大规模钟表制厂、炼钢厂、炼铜厂,铁工厂就至少有二十个,其中四个在洛兹、夏蒂荣、奥当库尔和白尔,这些厂都是很大。’

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充分利用的一天, 充分流露, 充分流露的, 充分满足, 充分条件, 充分证据, 充公, 充公权, 充光人质, 充好汉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接