有奖纠错
| 划词

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判认为,必须采取其它措施才能该疾病的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大致这个问题。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux conteneurs ont été mis en place.

目前正在采取新的措施。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们必须有罪象。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

措施必须跟上变换的方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue un mécanisme de prévention contre le recours à la violence.

它能成为的自然因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à éliminer ces menaces à la source.

我们决心将这些威胁在源头。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须核武器的扩散。

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons les initiatives engagées pour les neutraliser.

我们支持该问题的各项举措。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc un engagement global pour faire régresser ce mal.

因此,需要全球性承诺这一疾病。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons dès lors faire preuve de la plus grande solidarité pour le circonscrire.

因此我们必须为它而更加团结。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de se donner les moyens de défense nécessaires contre ce fléau.

我们必须拥有防护手段,这一灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale et intégrée est nécessaire pour faire face à des menaces.

威胁需要采用综合和全面的办法。

评价该例句:好评差评指正

La terrible pandémie de sida pourrait être combattue plus efficacement.

恐怖的艾滋病可得到有效的

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a entrepris de remédier à ces problèmes.

目前,政府正在采取行动这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que les affrontements à grande échelle ont été contenus.

我们确认,大规模战斗已经得到

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à cette pandémie.

这一威胁,必须作出更大的努

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures concrètes le Gouvernement se propose-t-il de prendre pour combattre cette tendance?

政府计划采取哪些具体措施这种趋势?

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures concrètes le Gouvernement envisage-t-il de prendre pour lutter contre cette tendance?

政府采取了哪些具体措施这种趋势?

评价该例句:好评差评指正

Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.

我们只有保持坦率和理性,才能这场危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细菌感染, 细菌过滤器, 细菌基本特性, 细菌介体, 细菌净化法, 细菌镜检法, 细菌扩血管毒素, 细菌类, 细菌疗法, 细菌门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Et où les prédateurs avaient ce besoin biologique et incontrôlable...

而食肉动物无法遏制自己本能。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De grands remords semblaient combattre cet amour.

巨大悔恨似乎在遏制他们爱情。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La deuxième, c'est de freiner l'épidémie.

其次,我们要遏制疫情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui, il faut freiner le virus.

,我们必须遏制病毒。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Alors quelles solutions peuvent être envisagées pour essayer d'endiguer ce fléau ?

那么,可以考虑采取什么解决方案来遏制一祸害?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ce confinement général a été mis en place pour éviter la propagation du virus.

普遍遏制措施是为了防止病毒传播而实施

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Voici ce que nous devons faire : freiner le progrès de la science sur Terre.

“我们下一步要做,就是遏制地球文明科学发展。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si le réchauffement de la terre n'est pas freiné, les glaces de l'Antarctique et du Groenland vont fondre.

如果不遏制全球变暖,南极洲和格陵兰岛冰就

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est désormais la responsabilité des États-Unis d'assurer la police des frontières, et de contenir la turbulente Comancheria.

美国有责任维持边境治安,并遏制动荡卡曼契人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De quoi refroidir tous ceux qui seraient sans scrupules, ou tentés uniquement par l'appât du gain.

足以遏制所有肆无忌惮或仅受利润诱惑人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme à Chimu le dernier recours du peuple est de pratiquer des rites magiques pour endiguer le fléau.

就像在奇姆文中,人民最后手段是进行魔法仪式来遏制灾难。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il est donc très important de respecter les règles de confinement et de rester chez soi un maximum.

,遵循遏制规则并尽可能留在家里是非常重要

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'espère que vous allez bien. Ici en Israël, le déconfinement a commencé le déconfinement, c'est le contraire du confinement.

我希望您一切都好。 在以色列,已经开始解禁,解禁是遏制反义词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La diplomatie peut-elle freiner les risques d'escalade?

外交能否遏制升级风险?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Église n'accuse pas le coup : laïcisés, les hôpitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.

并不责怪个改变:世俗医院遏制个已经达到极限慈善行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est de freiner l'agression de la mer, de la vague.

- 是为了遏制海浪侵略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Est-il malgré tout possible de contenir cette hausse des prix?

是否仍有可能遏制价格上涨?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady le contint dans les limites qu’elle avait tracées d’avance avec son esprit irrésistible et sa volonté de fer.

米拉迪早有防备,她用不可抗拒智慧和铁一般意志,将达达尼昂遏制于她策划樊篱之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Quelles actions sont possibles pour freiner ce réchauffement climatique?

- 可以采取哪些行动来遏制全球变暖?

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Elle a aidé à contenir la fuite à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi.

它帮助遏制了福岛第一核电站泄漏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细孔, 细孔筛, 细口瓶, 细缆, 细乐, 细砾的, 细砾岩, 细粒, 细粒沉积岩, 细粒棘球绦虫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接