有奖纠错
| 划词

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者道义建立什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté dans le monde relève d'une responsabilité morale commune.

全球贫困问题形成一种共同道义责任。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de l'ONU ont toujours constitué une force morale.

联合国原则始终具有道义力量。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté est un impératif aussi bien économique que politique et éthique.

消除贫穷、政治和道义各级都是绝对必须

评价该例句:好评差评指正

Les droits moraux ne sont pas cessibles et ne sont pas limités dans le temps.

道义权利不可转让,时间上没有限制。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.

这个作用是不能,任何人也没有否认这一点道义权利。

评价该例句:好评差评指正

Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.

因为我自卫中抵抗,就说我行动——和我——道义上是同等

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a un énorme déséquilibre moral entre les deux parties.

但双方之间道义上存着巨大不对等。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui est inadmissible sur les plans moral, éthique et politique.

从任何道义、伦理和政治标准来看都是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Atteindre le développement et éliminer la pauvreté sont deux obligations morales et humanitaires.

实现发展和消除贫困既是道义责任,也是人道主义责任。

评价该例句:好评差评指正

Ils assument conjointement la responsabilité matérielle et morale du ménage (art. 293 du CPF).

共同承担家庭物质和道义责任(《个人和家庭法》第293条)。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治和道义权威。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, les responsabilités éthiques des physiciens sont immenses et représentent également un défi.

这方面,物理学家道义责任是巨大和艰难

评价该例句:好评差评指正

Les annulations de dette étaient donc devenues un impératif moral (plutôt qu'un risque moral).

因此,勾销债务成为道义必要(而不是道德危险)。

评价该例句:好评差评指正

Ils se prêtent donc mal, par nature, à la réparation « morale » des torts infligés.

因此,就其本质而言,它并不适用于制定赔偿道义”模式。

评价该例句:好评差评指正

La puissance ne suffit pas à elle seule, elle doit s'accompagner d'éthique et d'autorité morale.

需要不仅仅是权力,你需要是伦理和道义权威,而这种权威是无法以武力或战争或武器所能赢得

评价该例句:好评差评指正

En l'absence du poids moral et normatif du Traité, une telle réussite eût été improbable.

没有该条约道义压力和规范力量,就不可能取得这样成就。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义责任。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ont reconnu le Gouvernement britannique coupable de négligence morale.

法院裁定英国政府犯有道义疏忽罪。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas uniquement d'un impératif moral, mais aussi d'une obligation juridique.

这不仅道义上是一项当务之急,而且是一个法律义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexadactylie, hexadactylisme, hexadécadrol, hexadécane, hexadécanol, hexadécène, hexadécimal, hexadécimale, hexadécyle, hexadécylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous les courages, toutes les vertus, tous les héroïsmes, toutes les saintetés, il les a !

一切勇敢,一切道义,一切英雄精神,一切神圣的品德,都具备了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il apercevait dans les ténèbres l’effrayant lever d’un soleil moral inconnu ; il en avait l’horreur et l’éblouissement.

在黑暗中可怕地升起了一个生疏的道义的太阳,感到厌恶,但又眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

La vérité, c'est que, moralement, politiquement et juridiquement, c'est intolérable.

事实是,从道义治和法律的角度来,这是无法容忍的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voulez-vous parler, reprit Marius, de ce misérable vol d’il y a quarante ans, expié, cela résulte de vos journaux mêmes, par toute une vie de repentir, d’abnégation et de vertu ?

“您是否指四十年前那桩可怜的偷据您手边的报纸,说明已终身忏悔,克己利人,道义兼备,赎罪自新了。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Dans le fond, c’est les vagues migratoires qui viennent à chaque fois, je vais pas dire « se briser » , mais ce sont les vagues migratoires qui viennent mettre à l’épreuve les principes républicains.

实际上,就是每次移民浪潮来时,我不会说«破坏» ,但是就是移民浪潮来检验共和国的道义

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Leurs pères selon la chair étaient ou avaient été feuillants, royalistes, doctrinaires ; peu importait ; ce pêle-mêle antérieur à eux, qui étaient jeunes, ne les regardait point ; le pur sang des principes coulait dans leurs veines.

们的父辈,感受各不相同,或曾是斐扬派、保王派、空论派,这没有多大关系,们年轻,发生在们以前的那种混乱状态和们无关,道义的纯洁血液在们的血管里流着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hexaméthylène, hexaméthylphosphoramide, hexaméthyltétramine, hexamètre, Hexamita, hexamone, hexamoteur, hexanal, hexanaphtène, Hexanchus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接