有奖纠错
| 划词

Il s'excuse de son erreur parce qu'il a fait un mauvais temps.

他为他犯错而道歉,这个错是因为当时天气不好缘故。

评价该例句:好评差评指正

Je vous fais toutes mes excuses pour cet accident.

对于这起事故,道歉

评价该例句:好评差评指正

Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.

他在电视讲中,柬总理公众道歉

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.

而且,说不定明天她就会道歉

评价该例句:好评差评指正

La personne qui était sûre de la date admet son erreur et s'excuse.

于是他承认自己错误并且道歉

评价该例句:好评差评指正

Je vous demande d'accepter mon excuse sincère.

接受诚恳道歉

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

讨得法国道歉仍需假以时日。

评价该例句:好评差评指正

Il a déjà présenté ses excuses .

他已经(表示)道歉了。

评价该例句:好评差评指正

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正忏悔需要不仅作出口头道歉

评价该例句:好评差评指正

Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.

真心道歉文字应当转变为行动。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations ici présentent connaissent déjà ce que je vous en dirai.

不必为重复在座大多数人所熟道歉

评价该例句:好评差评指正

Le conseil a également demandé qu'une explication et des excuses soient présentées à son client.

律师还要求他作出解释,并其当事人道歉

评价该例句:好评差评指正

Cet incident s'est produit la nuit, sur la route reliant Gaza à Khan Younis.

以色列就此巴勒斯坦权力机构正式道歉

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.

在另一些情况下,道歉是为了避免不法行为产生进一步后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérions entendre une excuse d'Israël aux familles des victimes.

们希望们将能听到以色列对受害者家庭道歉

评价该例句:好评差评指正

S'il devait y manquer, nous demanderions une rétractation et des excuses.

如果它做不到,们要求它撤回自己所说并赔礼道歉

评价该例句:好评差评指正

M. Talat a adressé ses excuses à M. Christofias et l'incident a été clos.

塔拉特先生为此事件赫里斯托菲亚斯先生道歉,事件得到令人满意解决。

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont jugées innocentes, nous exigerons des excuses formelles du groupe de l'ONU.

如果发现他们是无辜们将要求联合国小组正式道歉

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Japon a présenté ses excuses et exprimé ses regrets.

日本政府已赔礼道歉并表示悔改。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants israéliens ont qualifié cet incident de grave erreur et ont présenté leurs excuses.

以色列领导人把这次事件称为严重错误,并对事件道歉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haemadoccus, Haemagogus, Haemanthus, Haemapium, Haematomma, Haematopinus, Haematopota, Haematozoon, Haementeria, Haemobartonella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il a fini par s'excuser devant tout le monde.

他最终以在所有人面前

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Emilie, tu sais je me suis fait mal quand même, tu pourrais t'excuser !

艾米丽,你知你还是弄伤我了,你应该

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Marie, écoute, je viens te demander pardon pour mon imprudence d'hier.

玛丽,能听我句话吗?我来这儿为我昨天的粗鲁

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

T'as qu'à l'appeler pour lui dire pardon et voilà.

你只需打电话给他,跟他就行了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Des excuses sur le terrain ! fit le jeune capitaine en secouant la tête.

“有决斗场上向敌人!”青年

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sans doute vous lui avez fait quelque excuse ou donné quelque explication ?

么,一定是你向他,或是作了某种解释了?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et ça fait le dégoûté encore, parce qu’on porte une blouse !

就因为我穿着工衣,您不但不,还装出恶心的模样!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– J'adorais surtout les excuses qu'il me donnait.

“我更喜欢我父亲对我的话。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Quelles excuses ? Tu étais un très bon prof.

“什么?你是一个很棒的老师。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est moi qui suis désolé pour vous, c'est pas drôle, un tour de reins.

是我该 腰痛一点也不好笑。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le vieux avait rougi et s'était excusé. J'étais intervenu pour dire: " Mais non. Mais non."

子脸红了,连连。我就:“没关系,没关系。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il faut que je vous avoue que je ne vous ai pas toujours aimé ; je vous en demande pardon.

我要向您承认,我并非一直都对您有好感的,我为此向您

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

La Première ministre britannique Theresa May a présenté ses «excuses» à la tribune du Parlement.

英国首相特蕾莎·梅在议会讲台上表示“”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Moscou accepte les excuses de la Turquie.

莫斯科接受了土耳其的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

C'était il y a trois jours. Depuis, la Turquie refuse de s'excuser.

是三天前的事了。从以后,土耳其拒绝

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Mais le chef de l'État n'a pas présenté d'excuse de Paris.

但国家元首没有代表巴黎

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Il réclame également des excuses de Sergeï Lavrov.

他还要求谢尔盖·拉夫罗夫

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Je m’excuse, je suis un peu ému… Merci à tous !

,我有点激动… … 谢谢大家!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Pas d'aveu, pas d'excuse de Maurice Agnelet, le pape lui a demandé pardon aujourd'hui.

莫里斯·昂内莱没有认错,也没有,今天教皇向他了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Pardon pour les crimes pédophiles de l'Eglise.

教会为性侵儿童的罪行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hagard, hagatalite, hagémannite, hagen, hagendorfite, haggite, hagiographe, hagiographie, hagiographique, Hague,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接