有奖纠错
| 划词

D'autres virus, en revanche, utilisent des matériels génétiques sous une autre forme (ARN).

但是,其他病毒用是另一种形式传物质(RNA)。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les progrès de la biologie moléculaire conduisent à l'accélération de l'utilisation de matériaux génétiques.

例如分子生物方面进展,正导致加速传物质使用。

评价该例句:好评差评指正

Échanges de matériel génétique de plantes fourragères et essais d'adaptabilité de variétés nouvelles dans les conditions locales.

交流饲料作物传物质,对当地引进先锋品种进行适合性试验。

评价该例句:好评差评指正

G1 Éléments génétiques renfermant des séquences d'acides nucléiques associées à la pathogénicité d'un des microorganismes de la liste.

G1 含有与本清单所列微生物之致病性相关序列传物质

评价该例句:好评差评指正

Elle réglemente aussi l'accès aux technologies pour la conservation et l'utilisation du patrimoine génétique et le transfert de technologies.

临时措施还对保护和使用传物质技术取得和转让作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Organismes génétiquement modifiés ou éléments génétiques renfermant des séquences d'acides nucléiques associées à la pathogénicité d'un des micro-organismes de la liste.

含有与致病性相关序列转基因生物或者本清单所列微生物之传物质

评价该例句:好评差评指正

L'État est aussi apparemment propriétaire du matériel génétique des espèces migratrices, par exemple les oiseaux migrateurs qui se trouvent sur son territoire.

国家还公开拥有其领土上例如候鸟等物种传物质

评价该例句:好评差评指正

G2 Éléments génétiques renfermant des séquences d'acides nucléiques codant une des toxines de la liste ou une sous-unité de l'une de ces toxines.

G2 含有本清单所列毒素或其亚单位序列编码传物质

评价该例句:好评差评指正

Chaque amélioration supplémentaire impliquant une nouvelle technologie est donc soumise aux contraintes du droit de propriété intellectuelle et du germoplasme attachés au matériel utilisé.

因此,涉及到新技术每一步改良,都要面对知识产权和累积在原有植物材料内传物质限制。

评价该例句:好评差评指正

L'expression est utilisée dans le Protocole; elle s'entend de «tout organisme vivant possédant une combinaison de matériel génétique inédite obtenue par recours à la biotechnologie moderne».

《议定书》使用词语,意思是“任何拥有通过使用现代生物技术获得传物质新组合活生物。”

评价该例句:好评差评指正

Nombre des virus utilisés en thérapie génique contiennent un matériel génétique analogue à celui que l'on trouve dans d'autres organismes, y compris chez les êtres humains (ADN).

基因疗法中使用许多病毒所含传物质与包括人在内其他生物所含传物质相似(DNA)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la Convention, un mécanisme devait être institué en vue du rapatriement et de la dévolution de collections de ressources génétiques aux peuples autochtones.

根据该公约框架,应制定一个机制,将收集到传物质遣返和转移给土著民族。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la Convention, un mécanisme devrait être institué en vue du rapatriement et de la dévolution de collections de ressources génétiques aux peuples autochtones.

根据该公约框架,应制定一个机制,将收集到传物质遣返和转移给土著人民。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, il est possible d'en tirer un revenu extrait des populations pauvres, alors que c'est grâce à leurs pratiques que le matériel génétique a été créé à l'origine.

一旦它们成为私有财产,就能够从贫穷百姓那里榨取租金,而贫穷百姓惯常做法实际上最先创造了传物质

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de délégations ont accueilli avec satisfaction le paragraphe 132 du rapport et ont déclaré que l'Autorité était l'instance qui devait gérer l'exploitation des ressources génétiques dans la Zone.

若干代表团对报告第132段表示满意,并指出,管理局应该对“区域”内传物质开发活动进行管理。

评价该例句:好评差评指正

La loi ne s'applique pas à la conservation, ni à la manipulation des échantillons biologiques ou à l'accès aux échantillons; la base de données relative au secteur de la santé ne contiendra t aucun matériel génétique.

这一法规不适用于生物样储存、处理或查取,而且卫生部门数据库也不会收任何传物质

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux États d'instituer des mécanismes en vue de restituer toutes les collections de matériel génétique humain et botanique et de fournir à nos peuples des renseignements complets et exacts sur l'utilisation qui aurait pu être faite de ces collections.

我们要求各国建立机制向土著人民归还所收集一切人类和植物传物质以及基因组,并提供关于过去对所收集传物质和基因组任何使用情况全部和准确信息。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la biotechnologie, notamment la capacité de transférer du matériel génétique d'un organisme à l'autre, permettent de transférer, à partir de bactéries qui ne peuvent être mises en culture, les segments d'ADN responsables de la biosynthèse de métabolites secondaires.

生物技术进步,包括将传物质从一个生物体转移到另一个生物体能力,为从无法培养细菌中转移出负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了前景。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, de nombreuses catégories de matériaux ont été acceptées comme micro-organismes, notamment des matériaux biologiques et génétiques provenant de micro-organismes comme des cultures tissulaires et des plasmides, ainsi que des virus et des cellules humaines, animales ou végétales indifférenciées, et des protozoaires.

在实践中,范围广泛各类物质被接受为微生物,包括从大型有机体取得生物和传物质,诸如培养组织和质体以及病毒、无差别人体、动物或植物细胞和原生动物。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a signalé que les autorités s'emploieront à favoriser la recherche sur la faune et la flore sauvages et sur le matériel génétique et à réaliser des travaux dans ces domaines afin d'en déterminer l'intérêt scientifique, environnemental, économique et stratégique pour le pays.

墨西哥说明它将推动野生动植物和传物质研究,以确定它们对墨西哥科学、环境、经济和战略价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bât, bata, bataclan, batai, bataille, batailler, batailleur, bataillon, batangas, bâtard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

C'est le noyau de la cellule qui renferme le matériel génétique de la plante.

这个是细有植物遗传物质

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Là, c’est le noyau de la cellule qui renferme le matériel génétique de la plante.

这个是细有植物遗传物质

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Dawkins affirme que la théorie darwinienne de l'évolution s'applique d'abord et avant tout non pas au niveau des espèces, mais au sein même de l'ADN façonnant les cellules.

在书中,道金斯提出,达尔化理论不应该率先在“物种”层面起作用,而应该先在细遗传物质——DNA上起作用。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Permettre aux virus de s'arrimer à sa victime, Une de nos cellules, il y a un produit sans matériel génétique et la modifie pour qu'elle fabrique d'autres virus qui sont ensuite libérer par milliers et attaque d'autres cellules.

允许病毒附着到它受害者,我们之一,有一种没有遗传物质产品,并对其行修改以制造其他病毒,然后这些病毒被成千上万人释放并攻击其他细

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bâté, batéa, bateau, bateau de pêche, bateau sous-marin, bateau-citerne, bateau-école, bateau-feu, bateau-lavoir, bateau-mouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接