有奖纠错
| 划词

Leurs corps seront retrouvés un an plus tard.

他们的遗体在一年后被发现。

评价该例句:好评差评指正

On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .

人们在他的遗体前默哀3分钟。

评价该例句:好评差评指正

Elles soupçonnaient même un trafic de corps chinois.

他们甚至怀疑此展非法使用中国人的遗体

评价该例句:好评差评指正

Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.

我们最终安葬你的祖父,在搬家的时候发现他的遗体

评价该例句:好评差评指正

Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.

他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼

评价该例句:好评差评指正

C'est une commission qui s'intéresse aux restes des personnes disparues.

委员会很关心失人员的遗体

评价该例句:好评差评指正

Les restes de plus de 292 personnes disparues avaient été examinés.

已经超过292名失人员的遗体

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。

评价该例句:好评差评指正

Atkins a pris en charge les frais de rapatriement de sa dépouille.

有关开支涉及将其遗体运回国的费用。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les corps des morts doivent être restitués.

而且,必须找到在那里死去的人的遗体

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.

直到今天,仍然没有找到我那位朋友的遗体

评价该例句:好评差评指正

Neuf dépouilles ont récemment été rapatriées du Koweït en Iraq.

最近,从科威特向伊拉克运回九具遗体

评价该例句:好评差评指正

La dépouille mortelle d'un deuxième Koweïtien a été identifiée le 14 juin.

14日确认第二个科威特人的遗体身份。

评价该例句:好评差评指正

Pour récupérer le corps d'une de ces victimes, 50 mines antipersonnel avaient dû être désactivées.

在寻找一具遗体时,不得不销毁50枚杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.

殿下的遗体现在安放在萨摩亚议会楼里供人瞻仰。

评价该例句:好评差评指正

La remise aux familles des dépouilles mortelles des personnes disparues devrait commencer en juin.

预计向家属归还失人员遗体的进程将从6月开始。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris note de l'identification des dépouilles des trois Koweïtiens portés disparus.

我注意到已对三名科威特失人员的遗体进行辨认。

评价该例句:好评差评指正

Sur les quelque 325 dépouilles déjà rapportées au Koweït, 230 ont été identifiées.

约有325具遗体运到科威特,其中230具已经验明身份。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens ont refusé et poursuivi leurs bombardements, empêchant la FINUL de retirer le corps.

他们拒绝这一要求,并继续进行轰炸,阻碍国际小组运走遗体

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'alinéa f pourrait être augmenté d'une référence à «la destination des restes».

最后,可以在第1款(f)项中增加“遗体目的地”这项内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin, pasquinade, pasquiner, Pasquini, passable, passablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Il y a plein de petites crevasses qui pourraient contenir le corps.

有很多裂缝可能藏有

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus de 19 000 vestiges ont été récupérés à l'intérieur.

从内地找到了19000多具

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

ADN sur la dépouille qui se trouve dans le cercueil des Invalides.

位于荣军院棺材里的DNA。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Tout le monde n’est pas apte à donner son corps.

不是所有人都适合捐献

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, bizarrement, on les retrouve entre les jambes de la dépouille.

然而,奇怪的是,人们发现它们被放在的两腿之间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les dépouilles de 66 reines et rois y reposent, jusqu'à Louis XVIII.

66位王后和国王的安息在那里,直到路易十八。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Chaque fois, elle avait cette impression d’être en train de dépecer un gigantesque cadavre.

每到这时,她总觉得自己是在为个巨人整理

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Wallace ne quittait pas des yeux la boîte qui refermait le corps de son ancien employeur.

士的双眼直没离开装载他雇主的棺木。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'intérieur, les restes d'une femme mutilée et décapitée.

里面,是个被肢解和斩首的妇女的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un prêtre accueillait le corps, car les services funèbres avaient été supprimés à l'église.

位教士前来迎接,因为教堂已经取消了殡葬服务。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a risqué sa propre vie pour ramener à Poudlard le corps de Cedric.

“他冒着生命危险,把塞德里克的带回了霍格沃茨。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Lorsque les bactéries se décomposent, elles peuvent produire des gaz qui s'accumulent à l'intérieur de la dépouille.

当细菌分解时,它们会产生气,在内堆积。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une fois récupéré, le corps peut être conservé pendant une durée comprise entre 3 et 6 mois.

旦拿到,可以保存3到6个月。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

J'accompagne les familles dans leur deuil, de la préparation du corps du défunt à l'enterrement au cimetière.

从死者的准备到墓地的葬礼,我都会陪同着家属。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Il serait préférable d'attendre que leurs familles viennent les chercher, nous devons respecter les traditions.

“最好还是等他们自己的家人来寻回吧,我们得尊重当地的风俗传统。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Il a finalement appris que son corps reposait dans un hôpital de la province de Gyeonggi, voisine de Séoul.

他最后得知,女儿的躺在首尔附近的京畿道的家医院里。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Après la Guerre, son corps a été transporté au Panthéon, parmi les personnages qui ont marqué l'histoire de France.

战后,他的被运送到先贤祠,与对法国历史具有深刻影响的伟人共眠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Seuls les restes de trois d'entre eux avaient pu être identifiés.

只能辨认出其中人的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pire : il offre sa dépouille en cadeau à Hreidmarr, le père de la victime !

他将奥特尔的作为礼物送给他的父亲赫雷德马尔!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

La dépouille de Camille Lepage est arrivée ce mercredi à Bangui.

Camille Lepage的于本周抵达班吉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


passavant, passe, passé, passe-bande, passe-bas, passe-boule, passe-crassane, passédant, passe-debout, passe-droit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接