有奖纠错
| 划词

Outre la simulation des télécommandes, ce matériel possède une fonction de visualisation qui permet d'afficher les paquets de télémesure.

电子地面支持设备控制能将模拟遥控指令,并具备显示数据包能。

评价该例句:好评差评指正

Il se compose d'un système intégré (modèle) qui autorise une surveillance totale au niveau national à partir de séries chronologiques obtenues par télédétection.

核算系统包括一个综合系统(模型),允许在时间序列基础上进行空间直观式国家监(“墙到墙”)。

评价该例句:好评差评指正

Ce système d'acquisition a été conçu et produit pour recevoir et traiter tous les types de données des flux de télémesure HRPT et SeaWiFS.

开发和制造这个采集系统目的是接收并处理嵌在高分辨率图像传输和海洋观宽投影区域传感器流中大量数据。

评价该例句:好评差评指正

Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A., 19.A.1. et 19.A.2.

A.4. 1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进及遥控设备,包括地面设备。

评价该例句:好评差评指正

12.A.4 Équipement de télémesure et de télécommande, y compris l'équipement au sol, conçu ou modifié pour les systèmes visés par les articles 1.A, 19.A.1 et 19.A.2.

A.4. 1.A、19.A.1或19.A.2所述系统设计或改进及遥控设备,包括地面设备。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre projets concernant principalement la gestion des ressources en eau et la télédétection au sud et à l'est de la Méditerranée ont été financés au cours des 10 dernières années.

过去10年来资助地中海东部和南部实施了24个以水资源管理和远程项目。

评价该例句:好评差评指正

Dans le but de renforcer les capacités locales, cinq bourses de longue durée seront accordées à des personnes issues de pays en développement pour leur permettre de suivre une formation approfondie à la télédétection.

推动发展本国能力,提供了五项长期研究金,以便对发展中国家个别人员进行方面深入培训。

评价该例句:好评差评指正

Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).

了飞出目距离,也就是飞出无线电-技术控制范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成一架无人驾驶航空器)。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet permet de réaliser des cartes de précipitations à l'échelle mondiale toutes les trois heures, et apporte ainsi une aide aux systèmes d'alerte et de prévision des inondations dans les pays en développement qui ne disposent pas de réseaux télémétriques.

这一项目可每三个小时制作世界范围降水地图,从而在没有技术网络情况下协助在发展中国家建立水灾预报和警报系统。

评价该例句:好评差评指正

Le système permet de réaliser des cartes de précipitations à l'échelle mondiale toutes les trois heures, et apporte ainsi une aide aux systèmes d'alerte et de prévision des inondations dans les pays en développement qui ne disposent pas de réseaux télémétriques.

该系统可每三个小时制作世界范围降水图,从而在没有技术网络情况下协助在发展中国家建立水灾预报和警报系统。

评价该例句:好评差评指正

On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.

关于位于乌克兰叶夫帕托里亚国家空间技术操作和试中心提供用于下列目的天线设备方案工作在继续进行:有关甚长基线无线电干涉量技术天体物理学研究,根据对频率327兆赫银河系背景辐射绘图进行科学研究,对太阳系中天然和人造物体(行星、小行星和空间碎片)雷达识别,在一个接收来自国外卫星用于深空研究数据中心进行地面设备试用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剪辑一部影片, 剪接, 剪节理, 剪径, 剪开, 剪枯枝, 剪力, 剪流, 剪毛, 剪毛场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Eh bien aujourd’hui on utilise ce qu’on appelle la " télémétrie laser" .

如今,我们使叫做 " 激光遥测 " 方法。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La méthode de la parallaxe est donc très puissante, et elle fonctionne car on connait l’orbite de la Terre, la distance Terre-Soleil, qu’on a obtenue par télémétrie.

,视差法非常强大,它之所以有为我们知道地球轨道,知道地球到太阳距离,这我们通过遥测获得

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剪切法, 剪切刚度, 剪切机, 剪切角, 剪切力, 剪切面, 剪秋罗, 剪秋罗属植物, 剪秋萝, 剪伤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接