有奖纠错
| 划词

Cependant, l'objectif visant au désarmement nucléaire reste lointain.

,核标依遥遥无

评价该例句:好评差评指正

La perspective de l'entrée en vigueur de l'accord START II demeure lointaine.

第二阶段武条约的生效仍遥遥无

评价该例句:好评差评指正

Un règlement de paix global et permanent au Moyen-Orient ne s'est toujours pas concrétisé.

中东的全面和持续和平,距离我们仍遥遥无

评价该例句:好评差评指正

Le Golan syrien est toujours occupé et la paix nous échappe toujours.

叙利亚的戈兰继续遭到占领,和平依遥遥无

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit dès le départ, le combat sera difficile et sa durée incertaine.

我自始就说,这是一场困难的斗争,遥遥无

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette date approche, les objectifs paraissent toujours éloignés.

这一日越来越近,标的实现似乎依旧遥遥无

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议设想的永久停火仍遥遥无

评价该例句:好评差评指正

Mais, ce qui est encore plus consternant, c'est qu'aucune issue n'est en vue.

,令人更加不安的是,这一僵局的结束遥遥无

评价该例句:好评差评指正

Leurs maisons ne leur appartiennent pas, et leurs rêves sont distants et effrayants.

他们的家不是自己的,他们的梦想遥遥无,令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert de technologies selon des conditions préférentielles et favorables ne s'est pas fait.

在优惠和减让性条件下转让技术一事至今仍遥遥无

评价该例句:好评差评指正

Mais pour la grande majorité des personnes déplacées, la solution s'est encore dérobée.

,对绝大多数流离失所者言,解决办法仍遥遥无

评价该例句:好评差评指正

Les pays à faible revenu d'Afrique subsaharienne ne semblent pas près de résoudre leurs problèmes financiers.

对于撒哈拉以南非洲的低收入国家来说,要解决其融资问题似乎还遥遥无

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de la ratification universelle est cependant encore lointain et la procédure de dépôt de plaintes demeure très lente.

遍批准这一标仍遥遥无,来文程序速度仍非常慢。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'application de la Feuille de route s'est enlisée, et la solution pacifique envisagée apparaît désormais hors de portée.

但路线图的实施停滞了,使得所设想和平解决方案的实现遥遥无

评价该例句:好评差评指正

La réintégration du Palipehutu-FNL ne s'est donc pas concrétisée, alors qu'elle est la pierre angulaire de la stabilité politique du pays.

因此,解放党-民解力量的纳入也就遥遥无,尽管这是国家政局稳定的基石。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, 10 ans après Madrid, la stabilité semble loin d'être possible, la sécurité paraît presque impossible et la paix n'est toujours qu'un espoir.

马德里后十年,稳定仍遥遥无,安全看起来几乎不可能,和平也只是一种希望。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque commise le 10 mai par le MJE à Omdurman a malheureusement rappelé que la paix au Darfour était encore loin d'être acquise.

5月10日,正义运动对乌姆杜尔曼发动袭击,充分提醒人们达尔富尔实现和平依遥遥无

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est honteux, c'est qu'il n'y a aucun État palestinien à célébrer aujourd'hui, et que les espoirs soient aussi lointains qu'avant.

可悲的是,今天仍没有巴勒斯坦国的存在,当谈不上庆祝,且前景则如以往一样遥遥无

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions de cette sorte, analogues au génocide, sont imposées à l'Iraq depuis plus de 11 ans sans qu'on en voie la fin.

对伊拉克施加这种相当于种族灭绝的制措施已经超过11年,且解除制之日遥遥无

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial note que le processus a été lancé il y a déjà quatorze ans et que son terme n'est pas en vue.

特别报告员注意到,这项进程已经开展14年了,实现标仍遥遥无

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蜗杆式转向器, 蜗杆轴, 蜗管, 蜗行牛步, 蜗居, 蜗壳, 蜗壳泵, 蜗孔, 蜗轮, 蜗轮副,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien était évidemment à bout de patience. Sa vigoureuse nature ne pouvait s’accommoder de cet emprisonnement prolongé.

加拿大人显然忍耐到了最大的限度。他刚烈的天性是不能适应这种遥遥无期的囚禁生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

En ligne de mire: la bataille pour succéder au président a déjà débuté.

遥遥无期:继任总统之战已经打响。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20238

Devenir la première armée du continent et, si ces programmes de modernisation et d'équipements sont menés à leur terme, elle le sera et de loin !

为大陆上首屈一指的军队,如果这些现代化和装备计划都完了,那就遥遥无期了!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Or, les recherches fondamentales viennent à peine de commencer et les percées technologiques ne sont pas pour demain, par conséquent, nous ne disposons d’aucune base véritable sur laquelle nous appuyer.

但现在,各项基础研究都刚刚开始,技术突破还遥遥无期。这使得我们的研究失去了依托。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cependant, le temps que ceux-ci mettront pour " rendre" l'énergie sera infiniment long, il faudra attendre la désintégration du proton et nous ne serons pas loin, ce jour-là, de la fin de l'univers.

但归还遥遥无期,要等到质子衰变之时,而那时也不远了,离宇宙末日。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蜗牛养殖场, 蜗神经, 蜗神经核, 蜗小管副静脉, 蜗小管静脉, 蜗形的, 蜗形脚狭桌(靠墙放的), 蜗性耳聋, 蜗旋, 蜗轴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接