有奖纠错
| 划词

Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.

看法遭到强烈

评价该例句:好评差评指正

D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.

他行动遭到他国家强烈

评价该例句:好评差评指正

Les deux propositions ont suscité de fortes objections.

这两项建议都遭到与会者强烈

评价该例句:好评差评指正

La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.

在市民中,此名单赢得了市民不具姓氏支持,但遭到了政党强烈

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'une des formes les plus regrettables d'agression de civils à condamner avec la plus grande fermeté est l'attentat-suicide.

例如,应坚决予以谴责并遭到人们最强烈平民袭击形之一是自杀袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux projets ont en fin de compte été abandonnés face à la vigoureuse opposition internationale à laquelle ils se sont heurtés.

最终,这两个项目由于遭到国际上强烈而被放弃。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts du Majlis pour accomplir ne serait-ce que quelques modestes progrès vers la promotion des droits des femmes rencontrent une vive opposition.

伊朗议会争取第一类权利而着手作出有限努力遭到强烈

评价该例句:好评差评指正

En Indonésie, la proposition faite par le Gouvernement Habibie d'une consultation populaire sur l'indépendance s'est heurtée à la forte opposition de certains milieux.

在印度尼西亚国内,哈比比政府提出独立问题全民协商遭到某些派别强烈

评价该例句:好评差评指正

La Présidente dit qu'elle suppose, vu les fortes objections soulevées à une réouverture du débat sur la recommandation 205, que la Commission convient de répondre aux préoccupations exprimées par plusieurs de ses membres dans le commentaire.

主席说,她于在重新开始建议205辩论问题上遭到强烈,委员会同意在评注中解决一些成员表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on s'est fermement opposé à la proposition d'amendement de l'alinéa a) du paragraphe 1 du projet d'article 8 au motif que toute référence à des pratiques commerciales “acceptées”, “habituelles” ou “pertinentes” pourrait être une source de confusion accrue pour les utilisateurs, étant donné qu'il n'existe actuellement aucune pratique commerciale établie en ce qui concerne les signatures électroniques.

然而,第8条第1(a)款草案拟议修改遭到强烈,理由是提及“公”“通常”或“相关”商业惯例可能使用者产生更大混乱,因在电子签字方面目前并不存在任何确立商业惯例。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons fermement opposés aux évaluations, certifications et autres mesures unilatérales à caractère coercitif qui visent à exercer des pressions sur les pays non alignés et autres États en développement et sont contraires au droit international, au droit international humanitaire, à la Charte des Nations Unies et aux normes et principes régissant les relations pacifiques entre États et doivent de ce fait être plus largement dénoncées par la communauté internationale.

我们仍然坚决将评价、核证和他强制性单方面措施作不结盟国家和他发展中国家施加压力手段,这种措施违背国际法、国际人道主义法、《联合国宪章》和有关各国间和平关系规范和原则,因此将遭到国际社会强烈

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trithiocarbonate, trithioglycérine, trithiole, Trithion, trithionate, tritiation, triticale, triticé, tritié, tritier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8

Mais son projet de 900 lits rencontre toujours une forte opposition.

- 但他900个床位项目仍然遭到强烈反对

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Le traité rencontre une vive opposition, en particulier en Allemagne, où 83% des gens dénoncent le secret des négociations et s'inquiètent des conséquences sur la qualité de vie, l'emploi et les normes sociales.

该条约遭到强烈反对,特别是在德国,83%人谴责谈判秘密,并担心对生活质量,就业和社会标准影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1

M. Shindo a visité mercredi le sanctuaire de Yasukuni dans lequel sont honorés des criminels de guerre, malgré la vive opposition suscitée par le déplacement du Premier ministre japonais Shinzo Abe dans ce lieu le 26 décembre.

神道周三参观了授予靖国神社,尽管日本首相安倍晋三于1226日访问该会场遭到强烈反对

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trivialement, trivialité, trivium, trlèdre, trmatiser, troc, trocart, trochaïque, trochanter, trochantérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接