有奖纠错
| 划词

Il y a six ans, au moment où le Japon a été frappé par le grand tremblement de terre Hanshin-Awaji, nous avons reçu du monde entier des marques chaleureuses de soutien.

六年前,在日本地震时候,们得到了来各地热情支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创新的, 创新的(人), 创新的计划, 创新精神, 创新型国家, 创业, 创业板市场, 创业公司孵化器, 创业利润, 创业资金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Nous sommes attaqués par des pirates de l'espace !

我们正太空海盗袭击!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Parce que ces pauvres animaux se font torturer.

因为这些可怜动物在折磨。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est le fléau de la maladie qui va s'abattre sur les aztèques.

阿兹特克人将疾病祸害。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il ne faut pas stigmatiser les personnes qui ont subi ça.

不应该过这些事人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

37 Ans de torture et d'exécution sommaire ici.

了37年酷刑和即决面临处决。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car ce pays d'Asie subit régulièrement de gros tremblements de terre.

因为这个亚洲国家经常大地震侵袭。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Elle s'est dévouée sans réserve à ceux que la vie avait durement frappé.

她无私地奉献给那些生活重创人们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Zézette qui vit dans la pauvreté et qui est battue par son compagnon Félix.

生活贫困、Félix殴打Félix。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.

马丁思索着,必须和平谴黑人不公正待遇。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avec la Révolution, la perruque subit le même sort que la robe à panier.

但是随着革命到来,假发了和裙环一样命运。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.

这艘船从叛乱困扰圣多明各殖民地(现为海地)返回。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Les divinités ne sont pas les seules à souffrir d'iconoclasme.

神并不是唯一反传统之苦人。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

JACQUES : J'espère qu’il n'a pas souffert.

我希望他没有太大罪。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La péninsule ibérique a également souffert des tempêtes Fabien et Elsa.

伊比利亚半岛也了法比恩和艾尔莎风暴袭击。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.

前卫派被认为是危险,与德国佬联系在一起诋毁。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Son tableau Judith décapitant Holopherne, est pour certains un résultat à la violence subie.

画作朱迪思斩杀霍洛芬尼,对一些人来说是暴力结果。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au début des années 1930, les affaires d'Otto pâtissent de la crise économique.

在20世纪39年代初,奥托事业了经济危机影响。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.

40.我们要求对我们所损失赔偿… … 欧元。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Vous vous souvenez, c’est peu après votre grand chagrin que nous nous sommes connus.

您一定记得,咱们是在您丧母之痛后不久才相识。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Certes, la souffrance d'un enfant était humiliant pour l'esprit et le cœur.

当然,看见一个孩子那样痛苦,人精神和心灵都会感到耻辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创造就业, 创造就业机会, 创造力, 创造奇迹, 创造人, 创造先例, 创造新词, 创造新记录, 创造性, 创造性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接