Ce secteur a subi la crise de plein fouet.
个领域遭受了危机。
Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.
我对在那一天遭受痛苦的们感抱歉。
Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.
共有329此遭受永久的残疾。
Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.
许多女童都遭受永久性身体伤害。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断遭受失控的口移入的威胁。
De plus, il a fait l'objet d'un traitement dégradant.
此外,还遭受有辱格的待遇。
Ils font manifestement l'objet de toutes les formes de torture.
显而易见,们遭受各种形式的酷刑。
Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.
尼加拉瓜遭受了自然灾害的残酷惩罚。
Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.
此外,它们还遭受较大的不利贸易冲击。
Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.
都市地区的贫民区特别容易遭受影响。
Certains d'entre eux auraient fait l'objet d'une détention arbitraire ou de mauvais traitements.
其中一学生据报道遭受任意的拘留或虐待。
Beaucoup d'autres États de la région ont également subi des pertes économiques.
我们区域的许多其国家也遭受经济损失。
Qu'a-t-on fait pour les garçons et les filles victimes de viols?
为遭受强奸的男孩和女孩做了什么?
Il était manifeste que tous les secteurs économiques avaient beaucoup souffert au cours de cette période.
在个期间,显然所有经济部门都遭受严重打击。
Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.
匈牙利由于本国的地理位置,特别容易遭受跨界损害。
7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.
7 据称提交的儿子遭受非道条件的监禁。
Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.
有报告称,上述有遭受酷刑,和单独监禁。
Ces détenus sont, eux aussi, maltraités et torturés.
受拘押者也遭受严厉的待遇和肉体的欺凌。
Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.
今年夏天,我国遭受毁灭性野火的严重破坏。
L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.
重要基础设施、居民住房和经济遭受严重的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès très jeune dans les cours de récréés et même sur les réseaux sociaux beaucoup souffrent de harcèlement.
从小的时候开始,在操场上,甚至在社交网络上,都遭受到骚扰。
La France et la Belgique sont liées, liées par l’horreur que nous venons une fois encore de partager.
法国和比利时紧密相连,更因为再次遭受的悲惨联到一起。
Cependant, le 26, décidés par des présents, et comprenant qu’ils n’avaient à craindre aucune représaille, ils conduisirent le second, M. Jacquinot, sur le théâtre du naufrage.
然而,在26日这一天,这些土著们得到一些礼物实惠,同时也明白不必担心会遭受到任何的报复行为,于是,他们便终于作出决定,领着大副雅居诺先生,去到船只出事的那处场所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释