Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇逆转的失败。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士兵在一遭遇战中阵亡。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两遭遇船舶失事。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
讲述的幸遭遇感动了我。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
非常详细地向我描述了的幸遭遇。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在遭遇有史以来最为严重的一海洋污染。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
初遭遇的痛苦是更惨酷,更真切的。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免的遭遇。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Nous nous trouvons maintenant nous-mêmes frappés par la même dévastation.
我现在遭遇了同样的破坏。
Chaque année, nous endurons des cyclones ou des inondations.
我每年都遭遇气旋或洪。
Quand ils se sont trouvés face aux forces iraniennes, ils ont pris la fuite.
在遭遇伊朗部队后逃跑。
La violence contre la population civile continue chaque jour.
平民遭遇的暴力继续逐日增多。
Plusieurs défis attendent le Gouvernement de transition.
过渡政府会遭遇若干挑战。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想的遭遇将带给这个新开始一个无法想象的情况。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果对保罗讲幸的遭遇的话,我之中没有人去看。
La récente conférence semble avoir connu le même sort.
最近的会议看来将遭遇同样命运。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.
我的一些邻国已遭遇这一疾病。
L'auteur avait le droit de savoir ce qu'il était advenu de sa fille.
提交人有权知道她女儿的遭遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous assure de toute ma sympathie.
我很同情遭遇。
Rien de plus redoutable qu’une telle rencontre.
人遇此情况遭遇极其凶险。
Oh, quelle affronte suis-je en train de subir?
哦,我这是什么遭遇啊?
Que se passa-t-il ensuite dans la destinée de M. Myriel ?
此后,他一生有些什么遭遇呢?
Qu’était-ce décidément que cette aventure du galetas Jondrette ?
容德雷特破屋次遭遇究竟是怎么回事?
La Nouvelle-Calédonie ou l'Australie rencontrent, elles, des épisodes de sécheresse.
新喀里多尼亚或澳大利亚,遭遇干旱。
C'est une série de défaites pour l'armée continentale.
大陆军队遭遇了一系列失败。
Est-ce que l ’ouragan qui a frappé le Mexique vous a touchés ?
墨西哥刚刚遭遇了飓风,有没有受到影响?
Il faut aussi que les autorités anglaises soient informées du sort du Duncan.
邓肯号遭遇也要让英国政府知道。
De telles rencontres sont des chocs et le souvenir qu’elles laissent ressemble à un ébranlement.
这种遭遇是打击,留下印象也几乎是震撼。
J'ai eu la même semaine que vous, monsieur le Premier Ministre.
“这个星期我跟遭遇差不多,首相。
Il semblerait que Monsieur Grincheux soit victime d'un malheureux contretemps.
看来暴躁先生遭遇了不幸挫折。
Je me suis posé cette question : Qu'est-ce qui va m'arriver ? Qu'est-ce qui va arriver à l'humanité ?
我将会遭遇什么?人类将会遭遇什么?
J'ai eu un problème de santé, plus jeune.
在我年轻时候,我曾遭遇过一个健康问题。
En moyenne, en France, 4 élèves par classe ont déjà vécu du cyberharcèlement.
在法国,平均每个班有4名学生遭遇过网络欺凌。
Si tu savais ce que j'ai vécu ces derniers jours !
“如果能知道我最近几天遭遇就好了!
Nous étions, heureusement, sur le versant opposé et à l’abri de tout danger.
我正好幸运地站在对面,所以没有遭遇到危险。
Si tu lis ces mots c’est que c’est moi qui avais raison.
当看到这封信时候,我可能已经遭遇意外。
Philippe : Qu'est-ce qui t'est arrivé ? Tu as eu des mésaventures ?
发生了什么?遭遇了什么?
– Nous n'étions pas en danger, répondit Keira.
“我没有遭遇什么危险。”凯拉表示。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释