有奖纠错
| 划词

6 Les auteurs soumettent au Comité des pièces documentaires (photos, croquis) pour montrer que, contrairement aux deux maisons familiales voisines, qui sont faites de bois et de briques, coiffées de grands toits modernes et visibles à des kilomètres de distance, du fait qu'elles se dressent sur une hauteur et ne sont dissimulées par aucune rangée d'arbres, leur grange et leur remise sont cachées derrière une rangée d'arbres et ne peuvent être aperçues qu'à partir de leur terrain.

6 提交人提交的文件(照片、草图)显示,其两家邻居家庭住房是砖瓦结构,庞大过度的现代式样的房顶几英里路之外即可看见,因为邻居的住房建造的一片高坡地上,没有任何树遮拦,相比之下,他们的粮仓棚屋则完全隐匿一片树林后面,只有走近到他们的地皮上才可看见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多重定义, 多重读出, 多重根, 多重回声, 多重计算的, 多重兼容性, 多重控制, 多重理想, 多重模态的, 多重调和的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Même sans l'énorme rocher pour lui bloquer la vue, elle aurait été dans l'incapacité de voir la bombe simulant le Soleil, cinquante kilomètres plus loin.

即使遮拦,从里也无法十千米外模拟太阳的氢弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多姿多彩, 多子多孙, 多子果, 多子女,多劳累, 多子女的母亲, 多子女家庭, 多自由度, 多字指令, 多总线, 多足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接