有奖纠错
| 划词

Les produits incluent: tentes, parasols, Voyage bureaux et des chaises, lit Voyage, Voyage contenants alimentaires, des sacs et ainsi de suite.

帐篷、椅、餐具、包等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colmatage, colmate, colmater, colo, coloboma, colobome, colocalisation, colocase, Colocasia, colocataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

Moi, je m'occupe du parasol on sera bien ici, à l'ombre

我负责带,在阴凉下会很舒服。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le patron de la trattoria arrangeait sa devanture ; Tomas l’aida à sortir les parasols sur le trottoir.

咖啡馆老板正在整理门面,托马斯放在人行道上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Attention à ne pas oublier l'ombre solaire.

- 小心不要忘记

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On arrive à peu près à 37 sous les parasols.

我们37点左右到达下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sur les côtes, transats et parasols s'étirent à perte de vue.

海岸上,躺椅和一望无际。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On prend un petit parasol et il fait nettement meilleur qu'en ville.

- 我们带了一,天气比城里好得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le trèfle, en été, ça permet de faire un vrai parasol pour le sol.

- 在夏天,三叶草可以在地面上制作真正的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour un transat et un parasol, tu ne t'en sors pas à moins de 20 euros.

- 一张躺椅和一的价格低于 20 欧元。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Nous étions dans le jardin d'un café, au gros soleil, sous des parasols orange.

我们在一家咖啡馆的花园里,在烈日下,在橙色的下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elle peut enfin replier les 3 parasols disposés sur son balcon pour garder un peu de fraîcheur.

- 她终于可以折叠放在台上的 3 来保持凉爽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

A Séville, où les habitants sont pourtant habitués aux canicules, l'ombrelle, accessoires folklorique, est devenue indispensable.

在塞维利亚,居民们已经习惯了热浪,这种民间装饰品已经变得必不可少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pas un parasol sur cette plage des Côtes-d'Armor, mais du vent et pas plus de 22 degrés.

- 阿摩尔海岸 (Côtes-d'Armor) 海滩上没有,但风很大,温度不超过 22 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Si l'océan est trop calme pour les surfeurs, serviettes de plage et parasols parsèment la plage de Lacanau, en Gironde.

- 如果海洋对冲浪者来说太平静了,沙滩巾和在吉伦特省的 Lacanau 的海滩上点缀着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'été sur la Riviera, on cherche un coin de paradis à l'ombre, sous le parasol, à l'abri du soleil qui brûle.

- 在夏季的里维埃拉,我们在阴凉处、下寻找天堂的一角,躲避烈日。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ses gants blancs montraient la finesse de sa main qui jouait avec le manche d’une ombrelle en ivoire chinois, et son brodequin de soie dessinait la petitesse de son pied.

白手套显出一双细长的手,手里玩着一中国象牙柄的,一双缎鞋衬托出她脚的秀气。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A Pindaya, une petite ville située non loin du lac Inlé connue pour ses ateliers d’ombrelles, vous pourrez observer la fabrication de ce papier, issu de la fibre du mûrier.

在离莱茵湖不远的一个以作坊闻名的小镇宾达雅,您可以观察到这种由桑树纤维制成的纸张的生产过程。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Guy Fontaine, artiste peintre: Les parasols, faut pas les faire statiques, faut les faire un peu en mouvement, quoi. C’est un peu une ambiance, un mouvement, quoi. Et c’est pas toujours facile.

盖伊·方丹(Guy Fontaine),画家:,不要让它们静止不动,你必须让它们有点动,什么。这有点像一种氛围,一种运动,什么。这并不总是那么容易。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Restaurants, bars à tapas, douches et toilettes publiques, aires de jeu, zones de sport, location de transats, parasols et serviettes, consigne, vestiaires bordent une promenade tout au long des plages, sans oublier les espaces aménagés pour les personnes à mobilité réduite.

有餐厅、轻食酒吧、公共淋浴间和洗手间、游戏区、运动区、出租躺椅、和毛巾、行李寄存以及更衣室,这些沿着沙滩一字排开,别忘了还有专为行动障碍人士设置的区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour protéger ses vignes, il s'est lancé dans un projet pionnier en 2018, 5 ha abrités sous ces persiennes, des panneaux solaires perchés à plus de 5 m de haut, une sorte de parasol intelligent qui s'oriente en fonction des besoins des plantes.

- 为了保护的葡萄藤,在 2018 年开始了一个开创性的项目,在这些百叶窗下蔽了 5 公顷,太能电池板高超过 5 m,一种根据需要定向的智能植物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie, Colombien, colombier, colombin, colombine, colombium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接